II. Drömmen om historien
"Palimpse'st
[...]
Genom användande af lämpliga kemikalier är
det möjligt att ånyo bringa den ursprungliga
skriften i dagen, så att den kan åtminstone
delvis dechiffreras [...]."
(Nordisk
familjebok, 1914, bd 20, sp
1319)
Ett är
nödvändigt...
-- Antika intertexter
Våren 1941, samma år som stora delar av
Medelhavsområdet lades under axelmakternas inflytande
(bland annat kapitulerade Grekland, sedan italienarna
fått hjälp av tyska trupper), betonar Edfelt i
"Poeten och samtiden" (s 59) nödvändigheten
av att tro på "den kulturella utvecklingens
kontinuitet" med dess bakomliggande humanistiska
värden. För en nutida konstnär gäller
att skapa utrymme åt en "hemlig motståndskraft",
även om han låtit sig övertygas om att vi
lever "vid en brant", där det mesta av den tradition vi
känner kan komma att gå förlorad.
Den egentliga hellenska odlingen levde ett
förtunnat reflexliv som hellenistisk aftonrodnad; men
övertogs inte sedermera, långt senare, mycket av
det sant hellenska arvet som ferment i yngre kulturkretsar?
Det livskraftiga i vår egen tids kultur, som nu hotas
av barbariet under maskincivilisationens mask, kan gå
en liknande omvandling till mötes.
Samma tematik, där befrielse likställs med
transformation, återkommer hos Edfelt i "Sång
vid en brant" (SR s 43), en dikt som dessutom anspelar
på Platons lära om själens fångenskap.
I sin 30-talslyrik använder skalden gärna bilden
av en sorts mental frimurarorden, till exempel i
"Främlingslegion" (HM s 57), "Brödraskap" (ID
s 64) och "Chifferskrift" (SR s 7). Påfallande
är hur Edfelt i andra sammanhang likställer
utstöttas och förtrampades situation med
författarrollen -- kanske menar han en 'förlorad
generation' (det vill säga de som var unga under
första världskriget); genom pronomenet 'vi'
uttrycks solidaritet både med flyktingar och
konstnärskolleger, detta gäller inte minst "Elfte
timmen" (HM s 49): "Vårt hjärtas
rotlöshet är ändå driften,/ som skockat
oss med obetvinglig makt." Hos Bo Bergman finns i dikten
"Drömmarena" (1919 s 62) en liknande analogi
mellan nomader och diktare eller dylika, vilka omtalas med
pronomenet 'de', samtidigt som han ger uttryck åt en
världsfrånvändhet som är vår
skald främmande: "De följa en stjärna, en
vind, ett moln,/ ett irrsken, en korseld av nycker"...
Kanske kan man säga att den senare tillkomna "Elfte
timmen" rymmer ett negativt tematiskt alludem. Delvis kan
man betrakta Edfelts bruk av allusioner och nyckelord med
speciell betydelse, så kallade kryptologismer,
mot bakgrund av en strävan att föra fram ett
budskap till de andligen sammansvurna.
I krigstider förekommer ofta ett ökat intresse
för de klassiska författare vars texter baserade
på katastrofstämningar kan uppfattas såsom
mänskligt allmängiltiga och i grunden symboliska.
Ett hos Edfelt under 30- och 40-talen vanligt motiv med
sådan anknytning är nedstigandet till
underjorden. Anspelningar på dödsrikesvandringar
genomförda av litterära gestalter såsom
Odysseus, Aeneas och pilgrimen Dante förekommer talrikt
såsom tematiska alludem i Edfelts lyrik; i
"Purgatorium VII" (ID s 23) heter det om den mytologiska
jämmerns flod, som bildats av de dödas
tårar: "Vid Kokytos var min vånda svår".
Andra hos postsymbolisten förekommande namn med
liknande anknytning är Hades, Eurydike, Orfeus, Acheron
och Persefone. Även allusioner på Dostojevskij,
som skrev "Anteckningar från underjorden", Strindberg,
likaledes förknippad med Inferno och
Ett drömspel, Freuds omedvetna och Jungs
arketyper kan i viss mån knytas till detta tema.
Samtidigt blir Orfeus-gestalten, såsom metafor
för den konstnärliga glöden bland
mörkrets makter, till en själens ledsagare ut ur
detta kaos. Myten om Ariadne symboliserar likaledes
kontakten med det kollektiva medvetandets arketyper, vilket
uttrycks på följande vis i "Skymning" (SR
s 95):
Räck oss nu en
Ariadnetråd
här i labyrintens hets och feber!
Sänk din självförglömmelse av
nåd
över skrävlare och snobb och streber!
I "Poeten och samtiden" (s 61) heter det: "Tidsläget
är i sin helhet [...] sådant, att diktaren
tvingas till en mer eller mindre katakombmässig
tillvaro, till ett underjordiskt reservat och till en
begränsad aktionsradie."
Nedstigandet, i motsats till kristendomens
himmelsfärd, är såsom vi sett
utmärkande för Edfelt, som dock inte är
främmande för en ascension av den typ som
förekommer i "Förklaringsberg" (HM s 75),
där syftningen på det kristna evangeliet men
ännu mer själva bildspråket i dikten
förlägger det himmelska till en plats på
jordens yta. Genom ett intertextuellt samband med Jesu
förklaring på berget Tabor, förstår vi
att vistelsen oundvikligen måste följas av ett
återvändande till vardagen och att den
bländande upplevelsen varit en föraning om
döden; episoden rymmer också röster ur det
förflutna i form av Mose och profeten Elia.
En annan intertext till "Förklaringsberg"
utgör, såsom vi skall se, Frödings
"Atlantis" (1894 s 142), vilken med sin drunkningstematik
bildar ett slags motpol till evangeliets ascension.
Samtidigt som det talas om hur skymningen "sänktes
över bländvit sand", tar bildspråket hos
Edfelt fasta på en horisontell rörelse ("Mot
terrassen stänkte insjöskummet"). Utifrån
denna vertikala och horisontella positionering i den
alluderande texten görs en lägesbestämning av
centrum, som bidrar till att framhäva skaldens
helhetssträvan gentemot en splittrad omvärld.
Båda dessa rörelser finns emellertid utryckta
redan i Frödings dikt, varför vi här kan tala
om ett tänkbart kompositionellt alludem. Liksom hos
nittitalisten äger det sinnliga i Edfelts produktion
förmåga att höja människan till ett
skådande av alltings ursprung; hos 30-talsskalden
förknippas denna högre form av tillvaro med "det
mytiska skiktet i vårt medvetande".
Samma slags överväldigande tidlöshet, vilken
ansluter till en upplevelse fjärran från invanda
ord, har Edfelt gestaltat redan i diktcykeln "Humoresk",
där inledningsstrofen till "5" (AU s 43) lyder:
Stum vilar rymden. Dagens ljus är
släckt.
Lätt överduggar mig din
andedräkt.
Tätt översköljer tidens häktes son
ett vågsvall långtifrån.
Begynnelseraderna varieras mot slutet av dikten och
antyder sålunda hur temat, förutom den sinnliga
kärleken, är evig återkomst. Detta
framkommer ännu tydligare vid jämförelse med
en välkänd sapfisk strof, som uppkallats efter
skaldinnan och, i svensk tolkning av Emil Zilliacus (1928
s 190), lyder:
Här kring källans sorlande
våg en vindils
svala viskning drar genom apelkronan,
och från bladens sövande prassel
duggar
över oss dvalan.
Utöver den kortare slutraden i båda dikterna
finns verbala (ordagranna och semantiska) alludem
("våg" -- "vågsvall", "viskning" --
"andedräkt", "duggar över" -- "överduggar");
likaså korresponderar själva bildtekniken,
där den apostroferade väninnan ses mot bakgrund av
ett stycke natur, samt skildringen av mänsklig
passivitet förmedlad genom objektspronomen ("oss" --
"mig") i förhållande till en rörlig
omgivning; således ett tänkbart kompositionellt
alludem. Synnøve des Bouvrie Thorsen (1977 s 4) har i
en studie visat hur ett dramatiskt element karakteriserar
Sapfos lyrik; något liknande skulle kunna sägas
om Edfelt, men här genomkorsar dialogen på samma
gång ett betydligt vidare spelrum: det intertextuella.
I "Äreminne" (ID s 56) talar jaget på liknande
vis, med anspelning både på den forntida
världsbilden och Platons idélära, om "en
frid utan like,/ västan om lusta och hat", men i
motsats till misogyna tankegångar under antiken
förbinder han, liksom Goethe, det eviga med det
kvinnliga:
Där vilar du outsägligt
verklig och sann att se
långt bortom allt bedrägligt
som kvinna och evig idé.
Dikten "Ett är nödvändigt" (BE s 15)
alluderar på Pompejus (106--48 f Kr) berömda
ord till den tvekande fartygsbesättningen om det
ofrånkomliga i att, trots rådande oväder,
frakta spannmål sjövägen från Afrika
till det svältande folket i Rom: "Navigare
necesse est, vivere non est necesse." ("Att
segla är nödvändigt, att leva är icke
nödvändigt.") Seglatsen blir hos vår skald
till ett sökande efter ursprunget, ofta symboliserat
genom färden mot källan:
Ett är nödvändigt: att
färdas mot brunnar.
Djupt i skogen av tätnande
år
längta våra förtorkade munnar
efter dälden, där vattnet
går,
lyssna vi spänt till vad ådern
förkunnar,
dold under livets törnesnår.
Även latinska citat i originaltappning, gärna
bevingade sådana, förekommer talrikt hos den
klassiskt skolade Edfelt, där enstaka fraser dessutom
kan vara på engelska, tyska eller franska (vilket
skulle kunna ses som en parallell till T S Eliot, som
inte sällan tillgriper lösryckta yttranden
på främmande språk). Antika textfragment
fyller hos Edfelt samma funktion som många teman och
symboler; de är en påminnelse om vår
kulturs uråldriga anor och tjänstgör, likt
den latinske skalden Vergilius i Dantes La
Commedia, såsom vägvisare genom
underjorden. Detta gäller exempelvis det
ofullständiga uttrycket "Sic transit..." i "Nu sopar
dödens kvast" (ID s 81), som hämtats
från en föreskrift hos Patricius (389--460),
där hela satsen i svensk översättning lyder:
"Så förgår all världens
härlighet." I "Intermezzo II" (ID s 71) finner vi,
för att ytterligare belysa vårt
påstående om betydelsen av ett klassiskt idom,
den latinska dateringen "post Christum natum", det vill
säga "efter Kristi födelse".
Palimpsest och paradox
I dikten "Söndagsfrid" (VL s 21) alluderar
formuleringen "Skria skall Kassandra" utifrån sitt
funktionella satsperspektiv (huvudverb + modalt
hjälpverb + mytologiskt egennamn) på rubriken
till den svenska översättningen av Eugene O'Neills
(1888--1953) dramatrilogi Mourning Becomes
Electra (1931; övers Klaga månde
Elektra, 1933), sålunda ett syntaktiskt
alludem. Den nordamerikanske författaren var vid
publiceringen av Vintern är lång
(1939) aktuell genom sitt nobelpris i litteratur tre
år tidigare. Nämnda pjäs hade dock redan
hösten 1933, i regi av Olof Molander, haft premiär
på Dramaten i Stockholm, där den gick sju
gånger. Liksom sierskan Kassandra, vars spådomar
om kommande olyckor ingen trodde på, hör
prinsessan Elektra till det mytologiska stoff Aiskylos
(525--456 f Kr) använder för intrigen i sin
Orestien-trilogi (Oresteia). Hos
O'Neill får det antika dramats gestalter,
förflyttade till tiden för nord- och sydstaternas
inbördeskrig, uppbära en djuppsykologisk
allmängiltighet, som kommer till uttryck i skildringen
av hur dolda drifter gradvis bryter ned huvudpersonerna.
Synen på historien såsom ett tidlöst
skeende levandegörs på liknande sätt i
Edfelts version av Eliots "mytiska metod", den som Erik
Mesterton i sin introduktion i tidskriften
Spektrum (1932 s 51) oegentligt
sammanlänkat med själens kollektivt
omedvetna från den jungianska psykologin.
Liksom i The Waste Land är det
samtidsproblematiken skildrad i nuet -- men med ett
historiskt perspektiv -- som på detta sätt
engagerar Edfelt. Andra mytologiska allusioner, som denne
övertagit från antika tragöder (Aiskylos,
Sofokles med flera), är uttrycken "modermord" i
"Blodförgiftning" (VL s 42) och "Ännu ljuder
Iokastes skri" i "Se människan" (VL s 50), där
egennamnet avser Oidipus mor och maka. Liksom Freud
förknippar Edfelt den grekiska tragedin med olika
teorier om det omedvetna, såsom i nämnda
anspelning på mytens Elektra och även i en
hänsyftning på de fyra kroppsvätskorna
från den antika föreställningsvärlden i
samma dikt: "Ont är vårt blod, där
svarta safter svalla:/ berett till allt,
berett till modermord."
Gästabudet. Med en bittert-ironisk
underton åsyftar Edfelt i "Symposion" (VL s 46)
sådana idylliker som han skall komma att opponera mot
i essäerna "Lyrisk stil" och "Poeten och samtiden".
Dessa har i diktens inledande rader, i anslutning till ett
bevingat uttryck, blivit uppkallade efter två av
kristenhetens apostlar:
O, må vi ha vår ro i detta
att lyssna till vad Per och Pål
i elfte timmen kan berätta
om status quo och täppans kål.
Nämnda namnpar skulle intertextuellt kunna ses mot
bakgrund av Gustaf Frödings (1860--1911) dikt "Idealet"
(1894 s 129), där det lätt gycklande heter
"Idealet är här, idealet är där,/
idealet är likt sankte Pål,
sankte Pär,/ idealet är svart,
idealet är hvitt" och så vidare. Ironin har hos
Edfelt en speciell funktion och används bland annat
för att särskilja den andre. Michail
Bachtin (1972 ss 315, 323, 332) talar i detta sammanhang om
den tvåstämmiga diskursen, till vars
kategori han anser att såväl parodi som ironi
hör.
Men författaren kan utnyttja det främmande
ordet för sina syften också genom att lägga
in en ny innebördslig intention i ett ord som redan har
sin egen intention och behåller denna. Härvid
måste ett sådant ord, enligt sin uppgift,
förnimmas såsom ett främmande ord. I ett och
samma ord framträder två innebördsliga
intentioner, två röster. [...] Det parodiska
ordet är analogt med det ironiska och med varje
dubbeltydigt bruk av det främmande ordet, ty i dessa
fall använder man sig av det främmande ordet
för att uttrycka mot det fientliga strävanden.
Edfelts båda följande strofer är,
såsom ofta i dennes 30- och 40-talslyrik, polyfona i
formens samtliga tre dimensioner, det vill säga
såväl till dialogartad uppbyggnad
(språk) som allusioner
(stil) och jargongmässigt tonfall
(formspråk). Dialogiciteten utspelar sig
både inom skaldens egen diskurs och med andra texter;
typografiskt har det förstnämnda markerats med ett
framförställt tankstreck. Liksom tidigare i dikten
är den första stämman ironisk, vilket
framgår av kontrasten mellan situationens allvar och
uppmaningarna till liknöjdhet, medan den nytillkomna
rösten tycks eftersinnande. Mittstrofen lyder:
Låt inget kval vår panna
röra,
men låt oss tömma lugnt vårt
glas.
-- När leveropen nå ditt
öra,
så tänk: in vino veritas.
Dikten rymmer därtill verbala (semantiska) och
tematiska alludem. Inte bara Edfelts rubrik "Symposion" utan
också ovan anförda versrader sammanfaller
intertextuellt med ett par avsnitt ur Platons dialog
Gästabudet (Symposion; uppl
1920 ss 262, 305), där kärleken något
oväntat är filosofiskt diskussionstema för
dagen:
Alla överenskommo nu att
ej vid detta samkväm
lägga an på dryckjom, utan var
och en skulle dricka så mycket som han själv
ville. [...] Sedan Sokrates slutat sitt tal, hördes
bifallsrop från alla håll
[...].
Symposierna, det vill säga de nattliga
gästabuden, var ingen ovanlig företeelse i
grekiska adelshem på Platons tid. Dessa mottagningar
bestod av två huvudmoment, varav det första var
själva måltiden, som föregick en
närmast religiös akt med vin såsom en av
huvudingredienserna, medan konversationen kring ett på
förhand bestämt ämne tillsammans med
föredragandet av tillfällighetsdikt var
huvudattraktioner. Hos den antike filosofen möter vi en
rad samverkande stämmor, utan att vi riktigt vet vem av
dem som företräder dennes egen åsikt;
Platons dialektik kan på denna punkt ses som en tidig
förelöpare till T S Eliots opersonlighetsdoktrin
och bidrar intertextuellt till att upprätthålla
distans i Edfelts dikt. Såsom framgår ovan
är det huvudsakligen två motivkretsar skalden
alluderar på i anslutning till den kvasiintellektuella
sammankomsten: det måttlösa intagandet av
starkvaror samt hyllningarna av en talare. Mot bakgrund av
tidsklimatet 1941 kommer man i det sistnämnda fallet
onekligen att tänka på nazisternas ovationer vid
massmöten.
Sentensen in vino veritas -- "i vinet
sanningen" -- härstammar i sin latinska
språkdräkt från Plinius den äldre
(23--79 e Kr) men är av tidigare grekiskt
ursprung. Dikter kring detta dryckestema var vanliga under
antiken och påträffas hos romerska skalder
såsom Horatius (65--8 f Kr) och Martialis (ca
40--ca 104 e Kr). Sannolikt har Edfelt övertagit
uttrycket via Søren Kierkegaard, som i novellen "In
vino veritas" (1845) uppenbarligen haft Platons
Symposion som hypotext. Med en fiktiv
lantmiljö som bakgrund skildrar den danske filosofen
ett nattligt gästabud, där man diskuterar
kärleken, och fogar till den valda maximen att "der
maatte ikke tales uden in vino, og ingen Sandhed maatte der
høres uden som den er in vino" (SV 6
ss 29 f, 33 f):
Enhver skulde derfor, før han talte,
høitideligt erklære, at han var i denne
Tilstand. [...] Herimod protesterede
Johannes. Han kunde aldrig blive beruset, og naar
han var kommen till et vist Punkt, blev han mere og mere
ædru [nykter], jo mere han drak. [...] Der samtaltes
nu Adskilligt om Vinens forskjellige Forhold till
Bevidstheden [medvetandet], samt om, at det at have drukket
megen Viin hos meget reflekterende Individer kunde yttre sig
ikke ved nogen paafaldende impetus, men
tvertimod ved en paafaldende kold
Besindighed [eftertänksamhet].
Edfelt formulerar i "Symposion" en liknande paradox:
"tänk: in vino veritas"; devisen syftar ju egentligen
på hur rusdrycken äger förmåga att
lossa tungans band. Samma slags motsättning beskrivs ur
kulturfilosofisk synvinkel i "Marginalia" (1943 s 34):
Den ständiga kampen för en balans
mellan intellektuellt och driftmässigt -- mellan
Apollon och Dionysos för att välja en symbolik,
som var Nietzsches -- ter sig olika för olika tider.
Under epoker då intellektet synes sprött och
utarmande och endast en bräcklig överbyggnad, tar
Dionysos hem en vinst. Så har det varit för
1920-talets generation. Men mot Dionysos' rosenrasande
karikatyrister förslår och är
tillbörlig endast en åtbörd: att ånyo
upphöja Apollobilden i den renhet man förmår
ge den.
I motsats till Kierkegaard, som menade att människan
borde lyssna till sitt inre förnuft, hyser Friedrich
Nietzsche (1844 - 1900) inte någon beundran för
Sokrates apolloniska kunskapsideal, utan menar att denne
tvärtom förstörde det filosofiska
tänkandet genom att förkasta all
intuitiv visshet. De båda stämmorna
i Edfelts "Symposion" kan i anslutning till
ovanstående resonemang sägas företräda
motstridiga element hos varje författare. Samtidigt
ställer texten Platons och Eliots opersonlighetsideal
mot Kierkegaards och andra existentialisters subjektivism.
Verkligheten tycks i detta fall finnas mitt framför
näsan eller i varje fall runt nästa hörn,
såsom hos den danske filosofen. Kring diktens nattvard
sluter sig en altarrund av levande och döda, där
namnet Johannes (med anknytning både till Edfelt
själv och en av Jesu lärjungar), genom parallellen
med Kierkegaard, fogas till framställningen av
apostlarna Petrus och Paulus. Därtill skulle tredje
versradens uttryck "i elfte timmen" kunna ses som en
anspelning på den danske filosofens berömda
metafor om hur "der kommer en Midnatstime" (SV 2
s 145), då det estetiska levnadssättet skall
visa sig ohållbart. Edfelt, vars stil stundom är
epigrammatisk som sentensen "in vino veritas", tycks i
anslutning till Nietzsche inte bara anspela på kristen
nattvardsgång, utan också på den antika
Dionysoskulten, där vinet hade en central betydelse.
Det var efter att ha vägrat delta i denna ceremoni som
Orfeus, enligt myten, slets i stycken av menaderna.
Arvet från Atlantis
En variant av det intertextuella nedstigandet till
dödsriket utgör drunkningssymboliken. Den
undergångston som Edfelt slår an i rader av
typen "Låt hela vår dödsdömda stam
[...] med styggelse, stank och skam/ förintas i
vredesvågen" i dikten "Getsemanegränd" (HM s 53)
har av tidigare forskning satts i samband med Oswald
Spenglers kulturfilosofiska arbete Der Untergang des
Abendlandes (1918--22). Tvåbandsverket, som
utkom efter första världskrigets slut, ger en
dyster bild av Europas framtid. Den tyske författaren
menar att alla kulturer genomgår tusenåriga
cykler, innan de till sist, enligt en
naturnödvändig lag, dukar under, och att vår
period nu snabbt går mot sitt slut. I likhet med
Spengler inbegriper Edfelt hela den västerländska
samhällsordningen i sin apokalyps.
Föreställningen om cykliska kulturperioder är
dock inte typisk enbart för Der Untergang des
Abendlandes; vi finner den i urgamla myter, hos
Hesiodos, Herakleitos, Hegel, Karl Marx och Nietzsche.
Northrop Frye menar i essän "Archetypal Criticism"
(1957 s 160) att detta betraktelsesätt har sitt
ursprung i människans erfarenhet av naturen: "Poets,
like critics, have generally been Spenglerians, in the sense
that in poetry, as in Spengler, civilized life is frequently
assimilated to the organic cycle of growth, maturity,
decline, death, and rebirth in another individual form."
Inte olikt William Shakespeare (1564--1616) i sin
dramatik brukar Edfelt ett skenbart disparat
bildspråk, som över längre textpartier
länkas samman genom en serie gemensamma referenspunkter
och därmed skapar en organisk enhet; vad gäller
postsymbolisten omfattar detta förfarande även
dikter i olika samlingar. Exempel härpå är
undergångstemat, som förutom i
"Getsemanegränd" och "Återbördat" även
förekommer i bland annat "Förklaringsberg" (HM s
75), "Ensamhetens hav" (ID s 77), "Havsäventyr"
(VL s 63), "Kontrapunkt" (SR s 23) och "Requiem
för drunknade" (SR s 45). Sistnämnda dikt, som i
nära nog erotiska ordalag apostroferar hav,
pärlor, koraller, havsros, måsar, vind med mera
(här talas även om förmultnande),
förenar på ett raffinerat sätt Shakespeares
och T S Eliots vattensymbolik med Erik Johan Stagnelius
(1793--1823) invokation av "Förruttnelsen" (SS 2
s 15) i dikten med samma namn, så även i
slutstrofen som omtalar de hädansomnade
En fridens ort, som varar,
du blir dem, vattenhem.
I natt du uppenbarar
ditt innersta för dem!
I "Requiem för drunknade" är det måsarna
som sjunger dödskoraler, medan sjöjungfrur svarar
för själaringningen hos Shakespeare (I:2, 406):
"Sea-nymphs hourly ring his knell." Sakralt klingande
uppmaningar av typen
Gläns, pärlor och
koraller,
i vattnets evighet!
-- Pryd dem, där
skuggan faller,
o, havsros och manet!
ur Edfelts dikt kan ses mot bakgrund av Frödings
"Atlantis" (1894 s 142), där en strof på
liknande sätt, genom att kombinera växtlighet och
lågtstående organismer med optiska effekter,
förskönar de drunknades tillvaro i djupet:
Hafvet har
prydt med koraller
dödsdrömmens stad, där de
hänsofne bo.
Solljus likt stjärnskimmer
faller
matt öfver grafvarnas ro.
Algernas fibrer
grönskande näten
kring kolonnaderna sno.
Alludemen hos postsymbolisten är i detta fall
verbala, det vill säga ordagranna ("koraller", "Pryd"
-- "prydt", "där", "faller"), fonetiska (rimparet) och
semantiska (ljus, vatten, havsorganismer) men även
syntaktiska (adverbial- och konjunktionsbisatsen "där
skuggan faller" -- "där de hänsofne bo") och
tematiska (undergång, drunkning).
Även Eliot uppvisar en särpräglad
dödsmetaforik i The Waste Land, vars
fjärde avsnitt, "Death by Water", effektfullt
förknippar utplånandet med psykoanalysens
födelse-element framför andra: vatten. Enligt Jung
i uppsatsen "Über die Archetypen des kollektiven
Unbewußten" (GW 9:1 s 28), som första
gången trycktes 1935, representerar vattnet i olika
framställningar främst det omedvetna: "Das Wasser
ist das geläufigste Symbol für das
Unbewußte." I formuleringen om den drunknade feniciske
sjömannen, som inte längre kan höra "the cry
of gulls" finns en verbal och semantisk motsvarighet till
Edfelts själasörjande måsar ovan. I "Haveri"
(ID s 54), vilken likställer historien,
marknadskrafterna och kärleken samt uppvisar
intertextuell anknytning både till Frödings dikt
"Atlantis" (1894 s 142) och Sjöbergs bok Kriser
och kransar (1926; titelns mångtydighet),
figurerar den forntide sjömannen "Boas, feniciern", som
anropas av skalden och nutidsmänniskan:
Detta, feniciske like,
kvarstår efter min färd:
tyfus från kärlekens rike,
starr från lidelsens värld.
På samma sätt jämför Eliot "Phlebas
the Phoenician" med den moderne läsaren (uppl 1971 s
142, 312 ff), som apostroferas: "Gentile or Jew/ O you
who turn the wheel and look to windward,/ Consider Phlebas,
who was once handsome and tall as you". Således rymmer
"Haveri" verbala ("Boas, feniciern") och grammatiska (det
direkta tilltalet) alludem med anknytning till The
Waste Land (1922).
Edfelt återkommer på liknande sätt i
många dikter under 30-talet till ett drunkningstema,
som får en erotisk underton i tänkbar anslutning
till Freuds uppfattning (GS 7 s 154) om hur vatten i
drömmar symboliserar en regressus ad
uterus. Sambandet antyds redan i "Sakrament" (HM s
83), där tredje strofen lyder:
Men, väninna, när jag
övergivet
sjönk till vila i din
modersfamn,
var det som att dö, att råga
livet,
plånas ut, bli kvitt gestalt och namn,
nå bestämningsort och
räddningshamn.
Symboliken kombineras här med ett
frälsningstema. Samma grundtanke upprepas i "'Ty ett
barn varder oss fött'" (SR s 73), vars överskrift
anspelar både på Bibelns profetiska
förkunnelse om en förlossare och psykoanalysens
fokusering på barndomen:
Vad hör du för underbar musik
i blodet som kring dig strömmar?
Och vaggas du nu i någon vik
av moderliga drömmar?
Också Gaston Bachelard (1947 s 9) sätter
vattnets arketyp i samband med undergång:
La mort quotidienne n'est pas la mort
exubérante du feu qui perce le ciel de ses
flèches; la mort quotidienne est la mort de l'eau.
L'eau coule toujours en sa mort horizontale. Dans
d'innombrables exemples nous verrons que pour l'imagination
matérialisante la mort de l'eau est plus songeuse que
la mort de la terre: la peine de l'eau est infinie.
Samtidigt betonar filosofen (s 20) "la profende
maternité des eaux. [...] L'eau est une
matière qu'on voit partout naître et
croître. La source est une naissance
irrésistible, une naissance continue ".
Ödestanken. Platon skildrar i
dialogerna Timaios och Kritias hur
atlantiderna, som var invånare i en kulturellt
högstående stat väster om Europa, genom sitt
ogudaktiga leverne vållade den naturkatastrof som
ledde till att deras kontinent sjönk i havet. Samma typ
av orsakssamband återkommer i Frödings "Atlantis"
(1894 s 142), där en rad lyder "folket, som själf
gaf sig döden". För en Swedenborginfluerad skald
som denne nittitalist ter det sig naturligt att
framhålla hur människorna väljer sitt eget
öde: "Det är ju vi själfva,/ som slipa
vårt pinostål", heter det i "En syn" (1894 s
97). I Edfelts "Medeltid" (VL s 37) förekommer
allusionen "Själva slipa vi bilan", men till skillnad
från den underliggande intertexten mynnar
postsymbolistens diskurs i ett mera tragiskt slut; här
finns möjligen även referenser till Ernst
Josephsons dikt "Skarprättarn" (1888 s 34), om
mästermannen som drömmer att han ovetandes huggit
huvudet av sin egen bortrövade son (således en
variant av Oidipus-myten), och Pär Lagerkvists roman
Bödeln (1933), vilken liksom "Medeltid"
uppvisar en parallell mellan arkaiskt skeende och 30-tal. I
den senast tillkomna texten heter det: "Medan
skarprättarn snarkar,/ säga vi världen god
natt"...
Hos Edfelt uppträder i skilda sammanhang
anspelningar på Frödings "Atlantis". Också
nittitalisten ger uttryck åt en
föreställning om att det förflutna skall
gå igen: "Öfver oss sorlar,/ öfver oss
gungar/ folk af en främmande stam." Samma slags
repetitiva situation, man skulle kunna säga trauma,
där en ny händelse upprepar den gamla, vilket
understryks redan av den alluderande titeln, finner vi hos
Edfelt i "Getsemanegränd" (HM s 53), som med sin
fragmenterade struktur har något av drömmens
karaktär -- för övrigt ett vanligt tema hos
Fröding, vilken dock ger detta en annan, mer homogen
typ av kontext. Av Edfelts mittstrof framgår att det,
liksom hos Platon, är gudlöshet, som leder till
invånarnas fördärv:
Låt hela vår dödsdömda
stam,
som aldrig tog Gud i hågen,
med styggelse, stank och skam
förintas i vredesvågen.
Ett motiviskt grundmönster som liknar dikten
"Atlantis", där jaget ur ett slags outsider-position
förnimmer det depraverade, undergångsladdade
"Livssorlet" och inväntar en ny kulturell kollaps,
återkommer gång på gång hos Edfelt.
I verklighetens 30-tal hade denna väntan sin
motsvarighet i skedet mellan världskrigen.
Formuleringen "gravlagda öden" i
"Återbördat" (VL s 73) utgör ännu en
anspelning på Fröding, som använt
följande överensstämmande kvinnliga rimpar:
Så efter mäktiga
öden
sjönk och förgicks Atlantidernas makt,
folket, som själf gaf sig
döden,
ligger i grafvarna lagdt.
Liksom Jung i sina antropologiska studier och Freud i den
1913 utgivna skriften Totem und Tabu knyter
Edfelt den moderna människans upplevelse av mystik och
trauma till primitiva riter. I boken Vorlesungen zur
Einführung in die Psychoanalyse (1916--17, GS 7
s 368) beskriver Freud hur vår anpassning till den
yttre verkligheten är underställd en
realitetsprincip, det vill säga planering och
eftertanke, vilken föregår lustprincipen, och som
han efter den grekiska ödesgudinnan benämner
Ananke och anser påverkar såväl individens
som mänsklighetens utveckling:
Außerdem ist es unzweifelhaft,
daß der Lauf der vorgezeichneten Entwicklung bei jedem
einzelnen durch rezente Einflüsse von außen
gestört und abgeändert werden kann. Die Macht
aber, welche der Menschheit eine solche Entwicklung
aufgenötigt hat und ihren Druck nach der gleichen
Richtung heute ebenso aufrechthält, kennen wir; es ist
wiederum die Versagung der Realität, oder wenn wir ihr
ihren richtigen großen Namen geben, die Not des
Lebens: die Ananke.
Verkligheten tvingar oss till ett strukturerat beteende,
och i förlängningen har detta givit upphov till
vetenskapen. I den senare utgivna skriften Das
Unbehagen in der Kultur (1930 ss 64, 126) skildrar
analytikern nämnda "livsnödvändighet"
såsom en tredje kraft vid sidan om de båda
drifterna Eros och Thanatos.
Också hos Edfelt spelar ödestanken, med
anknytning till antik mytologi och i Martin Bubers
efterföljd, en viktig roll, såsom framgår
av "Världsordningen" (HM s 35):
Bedrägligt var hoppet, att detta
blott gällde i spindlarnas värld!
-- Ananke, du vet att berätta
detsamma om människors färd.
Här finns som synes även en symbolisk parallell
mellan ödesgudinnan, som i den klassiska
framställningen spinner ett garn, och spindelns
nät. En mer optimistisk uppfattning av människans
bestämmelse finner vi i "Fosterland" (ID s 41),
som åskådliggör hur inte bara destruktiva
krafter, utan också kärleken och vårt
kulturarv ytterst hör samman med impulser ur det
omedvetna:
Du berörde som ett saligt
öde
man och kvinna med din stora hand,
bottenlösa svallvåg, dunkla flöde
från vårt enda, rätta fosterland!
Ordet 'fosterland' har i detta sammanhang en laddad
innebörd, som vi återkommer till i avsnittet om
intertexter med anknytning till romantiken.
Vattnets mystik. I skriften Birger
Sjöberg, Konturer av liv och dikt (1971 s
62 f) framhåller Edfelt hur expressionistens
bearbetningar av Kriser och kransar (1926)
strävat mot verbal uttrycksfullhet i form av assonanser
och allitterationer samt "nybildade komposita, som i
hög grad befrämjar dikternas koncentration", till
dessa grepp hör även "genitivmetaforerna,
inversionerna, den dramatiskt verkande direkta
anföringen, den artikellösa formen". Ett annat
viktigt stildrag är att "Sjöberg [ständigt]
förmänskligar [...] egenskaper och
själstillstånd". Vidare beskriver Edfelt (s 72)
hur trokéerna i "Vid mörka stränder" (1926
s 104) "väller fram med tyngden hos väldiga
vattenmassor". Intrycket av denna, som han säger,
"psalm i andlig nödtid" (s 70) och dess
"kathartiska funktion" (s 72) tycks, liksom ett flertal
andra från Sjöberg övertagna karakteristika,
utgöra stommen för en ansenlig del av den yngre
skaldens egen lyrik, exempelvis "Preludium" (HM s 5),
som dock är jambisk:
Du som går in, låt inte hoppet
fara,
om också luften, som emot dig slår,
är råkall och till märg och njurar
går!
Det är en obehaglig prövning bara
på någon timmes tid som förestår.
Strofer byggda på trokéer, gärna i
anslutning till vatten, är en vanlig metrisk form hos
Edfelt, och liksom Sjöberg i "Vid mörka
stränder" alluderar han gärna på den kristna
ceremonielen. Exempel på sådana metaforiskt
brukade termer i samlingen Högmässa
(1934) är "menighet" ("Preludium"; s 5), "koral",
"liturg", "kantor" ("Missa Solemnis"; s 11), "proselyt" och
"predikant" ("Vinterord"; s 25).
En Sjöbergdikt vars undergångstematik Edfelt
parafraserar är "I Ditt allvars famn" (1926 s 22),
där den personifierade Ensamheten ironiskt besjungs i
ordalag såsom "Du en motsats var till blod och ljus./
I din närhet hördes sus av pinjer,/ mörka
lundar -- kalla källors sus". Under en intervju med
Ingemar Wizelius (1964 s 70) citerar Edfelt nyss
återgivna versrader och kallar hela poemet för
"ett av de lyriska smyckena i svensk diktning"; "blod och
ljus" kan på liknande sätt sägas utgöra
nyckelord i skaldens egen 30-talsproduktion. Den mest
markanta skillnaden mellan Sjöbergs "I Ditt allvars
famn" och Edfelts "Förklaringsberg" (HM s 75) tycks
vara att den senare diktens 'jag' i stället för
Ensamheten apostroferar en kvinna av kött och blod; den
förut gestaltade frånvaron blir således
till närvaro. Eljest återfinns liknande metaforer
för både syn- och hörselintryck i
preteritum; samtidigt blir den främmande själen
ett landskap, som tilltalas i ett slags inre monolog. Liksom
expressionisten drar Edfelt paralleller mellan vattnets
mystik och frånvaron, eller snarare den framtida
förlusten, av en kvinnas kärlek:
Ja, det ljud, som trängde till mitt
öra,
var ditt underliga hjärtas slag.
Men det flodsystem, jag kunde
höra,
är till undergång bestämt en dag.
Dunkla källor,
djupa vattendrag!
Jämför vi de båda strofernas
underliggande struktur, finner vi att också denna
överensstämmer. Dikterna är byggda på
fem- eller fyrfotade trokéer och katalex samt den
korsvisa rimflätningen AbAb.
Fredrik Böök har i Svenska studier i
litteraturvetenskap (1913 s 21 ff) visat hur ett
övertagande av rytmen från en äldre dikt
ofta inverkar på andra element i den senare texten.
Detta gäller främst genomgripande faktorer
såsom stämningsläge et cetera. Jag vill dock
understryka att det knappast är metern i sig som
förmedlar något av hypotextens atmosfär till
den härledda dikten, utan det faktum att skalden i nya
ord har omtolkat sitt intryck av versmåttet. Eftersom
upplevelsen av tempo i en dikt inte enbart beror på
den metriska strukturen, utan också på andra
stämningsskapande inslag såsom klangbild,
pauseringar och dylikt, räcker det knappast med samma
betoningsmönster för att imitera en äldre
dikts rytmiska känsla.
Om Edfelts syfte -- medvetet eller omedvetet -- varit att
återge trokéernas böljeslag från
"I Ditt allvars famn" i sin egen dikt, bör han
sålunda även ha beaktat andra strukturella
element hos förebilden. Sålunda tycks
Sjöbergs, i ett fall med pausmarkering försedda,
fjärde rad ("mörka lundar -- kalla källors
sus") ha bidragit till postsymbolistens versschema om
ytterligare två rader, varav den näst sista,
såsom ett resultat av uppdelningen, kommit att bli
orimmad. Intrycket att "I Ditt allvars famn" utgjort en
väsentlig faktor för versbyggnaden i
"Förklaringsberg" förstärks vid iakttagande
av den sistnämnda diktens slutrader ("Dunkla
källor,/ djupa vattendrag!"), som förutom vissa
ordagranna, semantiska och fonetiska likheter också
uppvisar den överensstämmande syntaktiska
strukturen (ADJ + N) + (ADJ + N + N) med
Sjöbergs ovan citerade fjärde rad. Möjligen
är det i detta fall en fråga om reminiscenser hos
Edfelt -- eller om man ser det omvänt: dennes
omisskännliga fingeravtryck i Kriser och
kransar.
Rimflätningen i "Förklaringsberg" äger
vidare uppenbara fonetiska och rytmiska likheter med
Frödings "Atlantis", där strofernas manliga
radslut efter två korta orimmade rader
återkommer en sista (tredje) gång. Hos
nittitalisten hittar vi i andra strofen kombinationen
"strand" -- "land" -- "rand", medan inledningen till
"Förklaringsberg" i motsvarande positioner har "sand"
-- "juniland" -- "strand". Liksom Edfelt senare i dikten
("Dunkla källor,/ djupa vattendrag!") låter
Fröding slutet av en strof mynna i en syntaktiskt
ofullständig konstruktion, ett utrop där
känslan tycks ha blivit skalden
överväldigande, och som återspeglar
kontrasten mellan liv och utplånande (1894
s 142): "Härligt begåfvadt,/ sjunket,
förfallet,/ sist till sin undergång bragt!" I
"Förklaringsberg" dubbelexponeras bilder av vatten och
människa, rörelse och stillhet, närhet och
fjärran, en innevarande död och en
förestående på ett sätt som kan
påminna om "Atlantis". Båda dikternas 'jag'
apostroferar därtill en halvt osynlig kvinna, även
om det hos Fröding inte förekommer någon
tvåfaldig vision av just henne. Av de sju
inledningsvis skisserade alludemkategorierna är det
bara stavningen, som inte på något sätt kan
härledas till den äldre dikten. Således
finner vi i detta fall, såsom jag har demonstrerat,
verbala, syntaktiska, grammatiska, rytmiska, metaforiska,
tematiska och kompositionella överensstämmelser
med nittitalisten.
Med få tänkbara undantag, till exempel i
"Avsked" (ID s 52), tycks Frödings
upprepningssyntax inte ha satt några djupare
spår hos Edfelt; men jämför ett par rader
från dennes "Decembergata" (HM s 27:
"Här ljuder det nakna livets
skri./ Här är
dess sfär") med följande ur "Atlantis":
Högt ur den dofva kaskaden
stänker ibland som ett skrik.
-- Här är det stilla,
här ligger vattnet
stilla i tigande vik.
Anspelningen rymmer en semantisk parallell mellan
substantiven "skrik" och "skri". Även nästkommande
strof hos nittitalisten uppvisar samma rytmiska suggestion:
"Här är det ödsligt och
stilla,/ här är det långt
från det verkligas strand". Skillnaden i tematik
mellan de båda dikterna är dock påtaglig;
medan Frödings diktjag sitter i en båt
någonstans utanför staden, långt från
dess oväsen och larm, befinner sig subjektet hos Edfelt
mitt bland tätbebyggelsen och folkvimlet.
"Decembergata" publicerades första gången 1933
och är förmodligen ett av skaldens tidiga
försök att efterbilda Eliots citatteknik. En
eventuell allusion på denne, eller möjligen en
reminiscens, utgör versraden "De ögon, jag
möter, förråda allt." Detta uttryck kan
jämföras med en formulering i "The Hollow Men"
(uppl 1944 s 87): "Eyes I dare not meet in dreams". Edfelts
dikt, som i likhet med The Waste Land utspelar
sig på flera plan samtidigt (själen, historien
och universum), innehåller bortsett från
nämnda alludem med anknytning till Eliot och
Fröding även ordagranna och metaforiska referenser
till nordisk mytologi ("Ginungagap"), Hesiodos
("guldålders") och Platon (världen en "tragedi").
Att Edfelt i sitt formspråk kan ha tagit intryck
från psykoanalytisk teori vad gäller
tidlösheten i det omedvetna eller åtminstone att
han förbinder sådana spekulationer med Eliots
metodik tycks framgå av den retoriska frågan:
"Är allt en förvirrad dröm?" Denna sats kan
naturligtvis tematiskt även knytas till en
litterär tradition, representerad av exempelvis Pedro
Calderón de la Barcas (1600--81) berömda
skådespel La vida es sueño ("Livet
är en dröm"; 1635). "Decembergata" tycks även
rymma en parallell till Charles Bau de laires (1821--67)
kontemplativa men ångestladdade storstadsskildring,
sådan den framträder i sonetten "A une passante"
(uppl 1942 s 104): "La rue assourdissante autour de moi
hurlait." Hos Edfelt blir detta:
Jag står i kvarteret Ginungagap
och ser på dess människoström.
Är detta vår guldålders borgerskap?
Är allt en förvirrad dröm?
Den störtskur av öden, jag dränkes i,
är bräddad av hetsigt begär.
Här ljuder det nakna livets skri.
Här är dess sfär.
Fastän beständighet gäller för
Edfelts tillvaro i övrigt, finns växlingarnas spel
ständigt närvarande under den ogripbara ytan.
"I samma vågor stiger vi och stiger vi icke, vi
är och vi är icke" (Diels fragment 49 a, uppl
1956 s 161), heter det hos försokratikern
Herakleitos (ca 500 f Kr), som med sin dynamiska
filosofi torde ha haft viss betydelse för den moderna
estetiken (inte minst för Eliot). Orden i en text kan,
såsom vi sett, vara desamma som förut men
likväl äga en ny innebörd. Temat
föränderlighet/vila synliggör Edfelt kanske
tydligast i "Kontrapunkt" (SR s 23), där titeln
anknyter till skaldens uppfattning om diktverkets polyfoni:
Detta är evigt: blåa sund
och säv som entonigt
susar.
-- Själ, du är bunden vid timme och stund,
vid tid som med stormsteg rusar.
Strofernas karaktär av dialog, eller kanske skall
man säga växelsång, framhävs
ytterligare genom allusionen på Fröding, som
även i dikten "Säf, säf susa" (1894 s 60)
förenar vatten med undergång. Samma
kontrasterande tematik som nittitalisten gestaltar, och som
gör sig gällande i Edfelts rader ovan,
återkommer i dennes "Medeltid" (VL s 37):
"Fågeln skall slå sin drill./ -- Svepta i
friluftskväden/ sluta vi vara till."
Den annalkande katastrof som nittitalisten
förutspår med anknytning till det sjunkna
Atlantis har sin darwinistiska motsvarighet i Edfelts
"Söndagsfrid" (VL s 21):
-- Djupens dån av allas krig
mot alla
tränger bara som en viskning fram.
När det vuxit och de en gång vakna,
skall där inte lämnas
sten på sten.
-- Skria skall Kassandra i den nakna,
grymma, oerhörda dagens sken.
Uttrycket "allas krig mot alla" är ett citat
från den engelske 1600-talsfilosofen Thomas Hobbes
(1588--1679), som under inverkan av det inbördeskrig
han flytt från till Paris (där Edfelts dikt
utspelar sig), i en skrift kallad De cive ("Om
medborgaren", kap I:XII; 1642, uppl 1983 s 96),
framställer människans situation utanför det
borgerliga samhället såsom "bellum omnium in
omnes". Under titeln Philosophicall Rudiments
Concerning Government and Society utkom De
cive även på engelska; omformulerat till
Hobbes modersmål lyder anförda latinska citat i
sitt sammanhang (1983 s 49): "it cannot be deny'd but that
the naturall state of men, before they entr'd into Society,
was a meer War, and that not simply, but a War of
all men, against all men ". I den på engelska
författade Leviathan (kap XIII; 1651, uppl
1957 s 82), som anses utgöra grunden för den
moderna politiska filosofin, använder Hobbes en
liknande ordalydelse: "Hereby it is manifest, that during
the time men live without a common power to keep them all in
awe, they are in that condition which is called war; and
such a war, as is of every man,
against every man." Edfelt skildrar hur
återljudet av detta mänsklighetens
ursprungstillstånd tränger fram ur ett arkaiskt
inre för att kulminera i en social revolution.
Även i den andra strofen ovan riktas blickarna mot det
förflutna och framtiden på samma gång; det
sker genom en verbalt anknuten allusion på Jesu
förutsägelse av Jerusalems förstöring i
Lukasevangeliet (21:6): "Dagar skola komma, då av allt
detta som I nu sen icke skall lämnas sten
på sten, utan allt skall bliva nedbrutet."
Livets bröd och salt
-- Religiösa intertexter
Fastän den "intellektuellt" verkande diktaren inte
på samma sätt som den "hypnotiske"
eftersträvar att ge läsaren en obruten upplevelse
i det som Hans Ruin kallar poesins "samlande nu" (1935 s
177), finns ändå beröringspunkter med
mystiken. En sådan är "begäret efter
livsbefrielse, efter förlösning. [...] Jag befriar
mig från världen genom att uttrycka den" (s 100).
På liknande sätt hävdar Erik Mesterton (1932
s 48) att "en dikt som innehåller negativa
känslor [...] [inte nödvändigtvis
behöver] ha en deprimerande eller hämmande verkan
på läsaren; den kan tvärtom verka
katartiskt", det sistnämnda en term som inom psykologin
hade lanserats av Sigmund Freud & Josef Breuer (1894).
Om T S Eliots The Waste Land (1922) skriver
Mesterton vidare (s 49): "Diktens enhet är inte mindre
stark därför att den inte är rummets eller
tidens eller ens handlingens. Den är istället den
psykologiska och musikaliska organisationens". Beskrivningen
kunde lika gärna avse Edfelt. Enligt Eliots egen utsago
(1917, uppl 1941 ss 16 f, 21 f) står
begreppet mystik inom litteraturen för befrielse
från det individuella i "the present moment of the
past", där varje konstnär har att leva och verka.
Dygnets mörka timmar skildras av
vår skald såsom någonting både gott
och ont, en symbol omväxlande för erotik och
förgängelse. Samma tvetydighet gäller
vattnets och eldens elementa.
Natten och havet utgör
dessutom sinnebilder för det omedvetna
inom djuppsykologin. I framställningen av den
jordbundna kärleken i mångtydig anslutning till
ljus och dunkel samt vatten närmar sig 30-talsskalden
mystikernas åskådning; hos dessa kan ett ord som
'natt' betyda såväl födelse som
förödelse. Ett annat markant inslag med anknytning
till religiöst bildspråk är beskrivningen av
tonernas inverkan på själen, en vanlig
föreställning också under romantiken. I
"Largo" (ID s 37) förknippas, såsom antyds redan
av titeln, den musikaliska upplevelsen med kroppens och
själens återuppståndelse: "sjöng du
inte fågel Fenix' namn?" frågar diktjaget sin
älskade. Redan i debutsamlingens "Musik"
(Gryningsröster s 54) lyder en central
formulering med anknytning till ett ascensionstema:
"Våra själar stiga/ ovan tingen." Förutom
ett bildspråk influerat av tonkonsten och bruket av
musikaliska formprinciper utnyttjar 30-talsskalden en
djuppsykologisk struktur, där det omedvetnas
frälsande förmåga belyses såväl
tematiskt som intertextuellt.
Lidandet som mysterium
Bibeln får hos Edfelt ofta
åskådliggöra det kollektivt omedvetna,
medan arvsynden förenas med Jungs teorier om
medvetandets dolda arketyper och dess evolution under
årmiljoner. Genom sina allusioner pekar skalden
på det tidlösa i nutidmänniskans
belägenhet, samtidigt som han ställer ett eget
humanistiskt budskap mot det kristna evangeliet, vilket
nedanstående avsnitt ur "Förnekelsens dal" (VL
s 23) med sina verbala alludem ger prov på:
Kallt skall en fattig
änkas
skärv bespottas, i grav
kärlekens tårar sänkas,
renhetens hand huggas av
här vid förbistringens hav.
Orden i citatet ovan kan betraktas mot bakgrund av hur
Jesus vid ett tillfälle iakttog de människor som
kom och lämnade gåvor i "offerkistorna" vid
ingången till templet (Luk 21:2, jfr Mark 12:42):
"Därvid fick han se, huru en fattig
änka lade ned två
skärvar." Hos samme evangelist (Luk
18:32) heter det, när frälsaren på tal om
"Människosonen" anför en gammal profetia: "Ty han
skall bliva överlämnad åt
hedningarna och bliva begabbad och skymfad och
bespottad ". I "Förnekelsens dal"
är det den fattiges skärv som skall bespottas,
medan en oskyldig kommer att bestraffas genom stympning.
Lägg märke till hur skalden, analogt med Jesu
förutsägelse av sitt eget lidande, talar i
futurum. Därtill lyder en berömd passus i
början av bergspredikan (Matt 5:30, jfr ibid 18:8, Mark
9:43): "om din högra hand är dig
till förförelse, så hugg av
den och kasta den ifrån dig". Slutraden i
ovanstående strof anknyter till Första Mosebok,
kapitel 11:7 ff, där byggandet av Babels torn och
den åtföljande språkförbistringen
omtalas såsom ett Gudsstraff för
människorna. Ett flertal verbala alludem antyder
på liknande sätt i "Aftonbön" (VL s 48) hur
det onda i människans psyke har anknytning till
längesedan gångna händelser, samtidigt som
det härstammar från förhistorisk tid:
Fall på tempel och
på glädjehus,
milda afton! Fall på bluff och slagg!
Svep en spetälsk i din blå
burnus!
Dämpa svedan av en törnetagg!
Överrumpla med ditt fina hån
farisé och kaxe och
skrodör.
-- Något inom oss är fjärranfrån,
nattligt, ogripbart och utanför.
Vi ser här ytterligare exempel på vad Bachtin
kallar (1972 ss 314 f, 340 f)
"tvåstämmigt ord, som återspeglar en
främmande text -- i detta fall det kristna evangeliet.
Gudsbilden. Den judiska monoteismen och den
grekiska filosofin utgör historiskt sett
huvudkällorna för vår
västerländska gudsuppfattning. Ett bibelcitat av
central betydelse är Andra Mosebok 20:3: "Du skall inga
andra gudar hava jämte mig." Utifrån
platonikernas uppfattning om en idéernas triad, som
kan sägas svara mot disciplinerna etik, religion och
estetik, har detta kristna bud varit ett av fundamenten
för treenigheten.
Under 1600-talet skedde en nyorientering inom det
metafysiska tänkandet, som underordnades vetenskapen
på samma sätt som antikens och medeltidens
filosofi varit beroende av religionen. Det sanna kan
därmed sägas ha blivit liktydigt med systematisk
analys. Nietzsches välkända formulering "Gud
är död" i Also sprach Zarathustra
(uppl 1893 s 8) utgör en variant på temat
med det splittrade formspråket.
I Edfelts dikt "Guds verk och hvila" (VL s 44) uppmanar
jaget den frånvarande guden i bibliska ordalag, som
erinrar om profeten Jesaja (40:6), som metaforiskt liknar
kött vid gräs:
-- är sten och tagg ditt väsen,
är is din klädedräkt,
så låt oss dö som
gräsen,
och låt vår blick bli släckt!
Traditionella värden hos Edfelt omkastas i
överensstämmelse med Nietzsches berömda
formulering och Freuds redogörelse (GS 2 s 328)
för psykoanalytisk drömteori i Die
Traumdeutung. Den som uttalar frasen "ecce homo" (Joh
19:5: "Se mannen!") hos skalden är inte, såsom i
skriften, Pontius Pilatus utan en
ställföreträdande Kristus, vilket
framgår av "Väderleksutsikter" (AU s 14):
I vårt kvarter skall åter
på korset dö en man.
Han mumlar en fras. Den låter
så här: Se, människan.
Likaledes är det inte den romerske
överståthållaren (Matt 27:24), utan den
allsmäktige som frånkänner sig ansvar; i
"Domaredans" (AU s 16) lyder ett avsnitt med viss
association till Uppenbarelsebokens ord (3:15 f) om
"ljumma" individer: "Han som sett oss fela,/ sköljer
munnen ren". I anslutning till samma resonemang är det
inte heller människan som korsfäster Guds son i
Edfelts lyrik; situationen är snarast den omvända,
såsom framgår av "Appassionata III" (ID
s 63):
Utan hopp att uppstå tredje
dagen
naglas människor vid korset fast.
-- Han som har dikterat offerlagen
vet sin sak och gör sig ingen hast.
Föreställningen om en grym
världshärskare går i viss mån tillbaka
på Gamla testamentet, exempelvis Jobs bok, vars
författare i något sammanhang har betraktats som
en av existentialismens föregångare. En allusion
på denna skrift finns i "Horoskop" (SR s 52): "Riv
kläderna i stycken!/ Strö aska i ditt
hår!" (Jämför Job 1:20: "Då
stod Job upp och rev sönder sin mantel
och skar av håret på sitt huvud." Ibid
2:8: "Och han tog sig en lerskärva att skrapa sig med,
där han satt mitt i askan." Ibid 2:12: "Men
när de, ännu på avstånd, lyfte upp
sina ögon och sågo, att de icke mer kunde
känna igen honom, brusto de ut i gråt och revo
sönder sina mantlar och kastade stoft mot
himmelen, ned över sina huvuden.")
Enligt Platons dialog Staten är
världens skapare god och framställs i kontrast mot
det synligas härskare, den grymme Demiurgen (uppl 1984
s 86 f). Samma slags dualism återkommer hos
Edfelt såsom uttryck för ett splittrat
formspråk, där det sanna inte längre svarar
mot det goda. I "Vad ska en fattig flicka göra?" (HM s
21) tecknas denna motsättning på följande
vis: "So ist das Leben: det är Någons votum,/ att
en och annan som en slinka dör." Känslan av
dissonans förstärks genom att dikten alluderar
på den under 30-talet förekommande schlagern "Va
sjutton ska en fattig flicka göra?" (1933 s 14)
med text av Fritz Gustaf [Sundelöf] (1895--1974) och
musik av signaturen Fred Winter [Sten Njurling]
(1892--1945). Samtidigt som Edfelt återger något
av hypotextens ironi, finns här ett gravallvarligt och
sakligt tonläge i anslutning till det storstadens
dilemma som kallas arbetslöshet och prostitution;
tematiken överensstämmer inledningsvis med en av
nyckelscenerna i bröderna Grimms askungesaga, där
slutet dock är ett helt annat:
Vad sjutton ska en fattig flicka
göra,
när hon fått respass av sin principal?
-- Jo, hon ska resolut tillintetgöra
sin skräck och klä sig fin och
gå på bal.
Ofta kan vi hos Edfelt förnimma ett motiv, som
påminner om Kierkegaards existentialfilosofi, där
individen, eller "hin Enkelte" som han kallas på
danska, är utlämnad åt en oförsonlig
gud. Förhållandet gestaltas tematiskt i
"Demaskering" (HM s 51):
Rymdens blick är
domstolshård.
Ingen nåd och amnesti!
[...]
Avklädd varje illusion,
ser du stjärnans stålpupill
[...].
Skaldens negativa verbala alludem på citatets andra
rad omfattar kristen frälsning och den nåd som
inom teologin uppfattas såsom Herrens
oförtjänta gåva till människorna, ett
bevis på den gudomliga kärleken (2 Mos 20:6, Tit
2:11, 3:4 f). Begreppet återkommer hos Edfelt i
många liknande sammanhang. Ovanstående metaforik
kan därtill verbalt och tematiskt jämföras
med ett avsnitt ur den judiske religionsfilosofen Martin
Bubers Ich und Du (1923, uppl 1962 s 113), som
lyder:
Wer alles Verursachtsein vergißt und
sich aus der Tiefe entscheidet, wer Gut und Gewand von sich
tut und bloß vor das Angesicht tritt:
dem Freien schaut, als das Gegenbild seiner Freiheit, das
Schicksal entgegen. Es ist nicht seine Grenze, es ist seine
Ergänzung; Freiheit und Schicksal umfangen einander zum
Sinn; und im Sinn schaut das Schicksal, die eben noch so
strengen Augen voller Licht, wie die
Gnade selber drein.
För Edfelt är den allsmäktige, i
anslutning till Freuds välkända teori (1933
ss 85 f, 179 f) om en projektion av
överjaget, inte sällan liktydig med staten eller
andra liknande auktoriteter. Sålunda förenas i
"Dagsnyheter" (AU s 9) Gudsbilden ur en känd
barnbön med socialdemokraternas propaganda om
åtta timmars arbetsdag, åtta timmars fritid och
åtta timmars vila:
Det får vara någon
måtta.
Gud, som haver barnen kär,
se till oss och ge oss
åtta
timmars sömn, som billigt
är
efter allt besvär.
I "Exercis 2" (AU s 48) skildras tidsandan under de
svenska beredskapsåren mot bakgrund av nämnda
världsbild, där Gud och staten sammanfaller:
Den fick aldrig någon nummersedel,
den blev född till hälften civilist.
-- Kapten Gud, som stämplat var
persedel,
denna blunder gjorde du förvisst...
Ångesten. Kyrkofadern Augustinus
(354--430) förknippar inre vånda med arvsynd och
fruktan för helvetet, medan Friedrich Hegel
(1770--1831) sätter sådana känslor i samband
med döden. Enligt Søren Kierkegaard (SV 4)
är ångesten människans reflexiva upplevelse
av friheten i tillvaron, en tankegång som sannolikt
inspirerats av kristendomens lära om den fria viljan.
Samma slags lidande utgör ett centralt begrepp
även inom psykoanalysen, där det kombineras med
trauma och uppdämd sinnesrörelse men inte fattas
som en naturlig livserfarenhet. Genom att obearbetade
känslor, som har sitt ursprung i det förflutna,
inte kan tyglas erfar individen ångest. Tematiska
alludem med anknytning till nämnda idéhistoriska
strömningar förekommer ofta hos Edfelt.
Själsliga kval har här, liksom i Bibeln och den
grekiska tragedin, sitt ursprung i det förflutna. Andra
intertexter med liknande syftning är Ernst Josephsons
"Svarta rosor" (1888 s 86) och "Violoncell" (1897
s 7), Pär Lagerkvists "Ångest, ångest
är min arvedel" (1916 s 5) och Bertil Malmbergs
"Sångerna om mandomens ångest" (1927 s 35).
Redan i debutsamlingen utgör "Ångesten"
(Gryningsröster s 23) en
grundläggande komponent hos människan. Edfelt
apostroferar i "Astronomi" (AU s 13)
stjärnbilderna "Bock och Vädur", samtidigt som
vår existentiella frihet i bibliska ordalag
ställs mot naturens lagbundenhet:
Oskäliga, sublima hop
vid sagolika, ljusa grindar,
dig stör ej andens
ångestrop,
som sprids för evighetens vindar.
I "Det ondas blommor" (AU s 65) talar jaget om
"ångest i ett mänskobröst,/
vars kött, o Gud, är
hö ". Metaforiken anknyter till
Jesajas profetiska uttryckssätt (40:6) i Gamla
Testamentet, där en formulering lyder: "Allt
kött är gräs / och all dess
härlighet såsom ett blomster på marken."
Edfelts beskrivning av själsligt lidande kan ibland
äga en baudelairsk underton, vilket framgår av
nämnda rubrik, som ju är ett ordagrant citat. Det
förra gäller även "Decembergata" (HM s 27)
med dess storstadsskildring.
Genom allusionen på en av Jesu liknelser (Matt
25:14 ff, Luk 19:12 ff, Rom 12:6) i "Numen adest"
(HM s 65) -- vars överskrift är ett citat
från Ovidius Ars amandi (1:640) -- blir
det tydligt hur postsymbolisten, liksom Kierkegaard,
förknippar ångestkänslor med det
existentiella valet. Eventuella alludem på denne
filosof är tematiska, samtidigt som ett
frälsningsmotiv skapar kontrastverkan:
Men helt kan dock aldrig det ljusa
odödlighetshoppet gå under.
[...]
Det adlar vårt ödes elände,
det trista och meningslösa,
och lindrar den ångest vi
kände
att hopplöst vårt pund
förslösa.
Liksom Kierkegaard i skriften Begrebet
Angest (SV 4) framställer Edfelt i "Tankar
vid aftonlampan" (BE s 83) vår fria vilja som upphovet
till existentiell oro men anknyter samtidigt till Jungs
uppfattning om hur vi delvis styrs av primitiva delar av
vårt psyke:
En kväll kan
ångesten, den mörka, nakna
urångesten som ruvar i oss alla,
jaga dig ut på blanka trottoarer,
piska dig bort från stadens hus och lyktor
till mänskotomhet; stjärnans svärd kan
borra
sig in i bröstet: vad är frihet?
Märk samtidigt hur skalden, i anslutning till
Första Mosebok och Darwin, länkar medvetandets
evolution till arvsynd och fördrivandet ur paradiset.
Mot bakgrund av djuppsykologiska förklaringsmodeller
skildrar "Världshistoria" (VL s 35), genom ett
tematiskt alludem, individens kamp med inneboende drifter
och olösta konflikter:
Är denna galenpanna, som
har piskan, livets grå vasall?
-- Mot branter, vi ej drömde om,
rycktes vi vid ett
krampanfall.
På liknande sätt framhåller
"Återbördat" (VL s 73) ångestens
samband med det förflutna: "Kval, som
vi en gång mördat,/ ligger där
pånyttfött". Metaforiken erinrar om Macbeths
massaker på nyfödda i Shakespeares drama (4:3).
Temat drömsymbolik och förträngda komplex
återkommer hos Edfelt i "Av all min kropp och
själ..." (VL s 80), som ytterst handlar om gäckade
förhoppningar
Med drömmens ögon ser jag brustna
segel.
Havsfåglar kretsa över öde stup.
Och i en skymning, brun som rost och tegel,
mördas där något i mitt
väsens djup.
Det är således inte bara medvetandets struktur
som, i anslutning till psykoanalysens uppfattning, är
dualistisk; människan tycks även slitas mellan
livsdrift och dödslängtan, mellan gott och ont. I
"Kvällen sjöng" (VL s 78) uttrycker skalden
på nytt denna tillvarons splittring: "All vällust
är med ångest flätad
samman,/ och skuggan faller på en
bröllopsbädd." Ytterligare en dikt från
samma år, "Gåtfulla stund..." (VL s 82),
skildrar hur livet "agar och gynnar,/ [...] -- innan
vår människoångest mynnar/
ut i skugga och frid".
Passionshistorien. Genom att förbinda
själanöd med historiskt avlägsna
händelser anknyter Edfelt inte bara till den
gammaltestamentliga arvsynden, utan också till
evangeliets ångestskildring. Mot bakgrund av
Josephsons dikt "Violoncell" (1897 s 7) och Jung (GW 15
s 120) liknar skalden de själsliga kvalen vid ett
musikinstrument. En påminnelse om vår
mänskliga bräcklighet men också om konstens
frälsande inverkan förekommer i "Höstviolin"
(AU s 70), vars titel tycks referera till Karlfeldts
sena diktsamling Hösthorn (1927),
samtidigt som en strof såväl verbalt som
tematiskt alluderar på berättelsen om Jesu liv
samt Uppenbarelseboken:
Vem lockar i kväll
så sköra,
grå toner ur världens höst?
Ack den, som har öron, kan
höra,
hur ångest har bräddat
vårt bröst.
I Edfelts "Adressat" (AU s 72) ljuder en liknande
musikalisk metaforik men med en helt annan, frälsande
innebörd:
Det har hänt min obetydliga person
mitt i stora städers larm och
ångestflämt,
att jag plötsligt hört en obeskrivlig ton
från ett överjordiskt, trotsigt instrument.
Titeln på diktsamlingen I denna natt
skulle kunna utgöra en ordagrann allusion på
evangelisten Lukas 12:20: "Du dåre, i denna
natt skall din själ utkrävas av dig",
vilket också utan närmare motivering
framhålls av Hildebrand (1939 s 183). Landgren
(1979 s 91) anknyter emellertid bokens titel till ett annat
ställe ur Nya testamentet, nämligen Matteus 26:34,
där det om lärjungen Petrus heter: "Jesus sade
till honom: Sannerligen säger jag dig: I denna
natt, förrän hanen har galit, skall du
tre gånger förneka mig". Det förtjänar
att påpekas hur Edfelt vid motivets utformning
förmodligen har varit influerad också av annan
litteratur. I Karlfeldts dikt "Lindelin", som lagts till
andra upplagan av Vildmarks- och kärleksvisor
(1902 s 102), förekommer samma inledande
formulering från Matteusevangeliet kombinerat med en
liknande fågelsymbolik: "I denna natt
hörs ingen trast och ingen näktergal". Såsom
antyds av citatets negation råder dock ett helt annat
stämningsläge än i passionshistorien;
nittitalisten talar sin vana trogen hellre om "lust" än
om "kval". Edfelt tycks verbalt och semantiskt parafrasera
Karlfeldts redan alluderande versrad i den bittert
ödmjuka men samtidigt hoppingivande "Svedjeland" (ID
s 83): "För mig sjöng ingen
näktergal / sin kantilena denna
kväll." Formuleringen erinrar därtill
ordagrant och tematiskt om ett par mollstämda rader
från Sjöbergs "Vid mörka stränder"
(1926 s 104): "Ingen
sötvågskantilena !/ Inga
insjöflöjter lena/ för ett
bröst, som kämpar i ängslan och glöd!"
Även Goethe (v 5413 f, uppl 1888 s 36)
alluderar på Matteus, när Fruktan i andra delen
av Faust säger sig ansättas av sina
vedersakare: "Alle meine Widersacher/ Drängen mich
in dieser Nacht."
Förutom Petri förnekelse i det kristna
evangeliet, Sjöbergs skildring av individuell
ångest i Kriser och kransar (1926) samt
Karlfeldts "Lindelin" anspelar "Svedjeland" på
metaforiken i den sistnämndes "Längtan heter min
arfvedel" (1901 s 48), Pär Lagerkvists parafras
på nittitalistens ordval i samlingen
Ångest (1916 s 5) samt den
bevingade formuleringen "Feuer und Flamme", vilken kan
härledas till Martin Luthers tyska
översättning av Gamla testamentet, exempelvis Der
Psalter 83:15 (uppl 1753): "Wie ein feuer
den wald verbrennet, und wie eine
flamme die berge anzündet"... Ordparet
används metaforiskt av en tyskspråkig diktare som
Friedrich von Schiller (1759--1805): "wie
du in [...] Feuer und Flammen stehst". Mot
denna bakgrund blir det tydligt hur ångest
förknippas med det förflutna, det vill säga
arv, hos Edfelt:
För mig sjöng
ingen näktergal
sin kantilena denna
kväll.
-- Men gott förstår jag dina
kval,
om ej din seger, Israel.
Så mycket blev till roten bränt
av min fördömda arvedel.
Jag känner eldens element;
ty fyr och flamma var min själ.
Det bibliska språkbruket finner vi även i
"Purgatorium II" (ID s 13), där diktjagets
själsliga oro får apokalyptisk prägel:
Döden stryker som en grå hyena
kring förödda boningar i
kväll.
-- Oss har genombävat denna sena
afton ångesten hos en gasell.
Tematiken i "Nu sopar dödens kvast" (ID s 81)
kretsar kring såväl förgängelsesymbolik
som ett dödsmedvetande:
Kval följer i var
sommars spår.
Vad vill du, dästa överflöd?
-- Snart stå vi där med gråa hår,
allena med vår själanöd.
Slutraderna av dikten anknyter till Johannesevangeliets
frälsningslära (6:35, 48): "de kalla det för
livets bröd."
I "Sakrament" (HM s 83) heter det med en uppmaning,
som alluderar på den kristna nattvarden: "låt
oss som sett det mesta/ av en ångestvärlds
förvridna grin,/ nu vid midnatt dela bröd
och vin ". Fortfarande utifrån kristen
transsubstantiation undrar berättaren i "Largo" (ID
s 37): "Kväll, då all min
ångest kom till korta,/ sjöng du
inte fågel Fenix ' namn?" Temat
kombineras i "Äreminne" (ID s 56) med ett
religiöst tonfall samt en allusion på den av
Jesus inrättade bönen "Fader vår" (Matt
6:9 ff, Luk 11:2 ff)
Den enda bro som kan bära
vår människoångest i
hamn,
den voro vi en gång nära.
-- Helgat varde ditt namn.
"'Ty ett barn varder oss fött'" (SR s 73), med
överskriften från Jesajas frälsningsprofetia
(9:6), belyser det moderna samhället i anslutning till
medeltid och inkvisition, samtidigt som en strof rymmer en
tänkbar anspelning på den bibliska
berättelse där Jesus förhörs, pinas och
korsfästs:
Väl den som undgår ett
korsförhör
av rappa verktyg och drängar.
Det räcker ju gott med ångesten
för
det dagligas slag och slängar.
Mot bakgrund av krigshändelserna i Europa men
också passionshistoriens skildring av hur Jesus, efter
att ha instiftat nattvarden, bjuds den bittra kalken
på via dolorosa (Matt 27:34) ansluter "Källan II"
(SR s 99) till ett frälsningstema:
När vi överfalla,
när vi gå fram med mord,
när vi med blod och galla
fläcka skapelsens jord,
när vi sammanpara
människoångest och rus
-- lever dock källans klara
blick och sköte av ljus.
Liksom i andra religiösa intertexter hos skalden
finns här en tydlig dualisktisk prägel.
Ångestsvetten. Samtidigt som Edfelt
nyttjar kristna allusioner för att ge resonans åt
nutidsmänniskans problematik, förenas
drömmens symbolvärld med en psykoanalytisk
uppfattning om trauma. Den i sammanhanget skildrade
ångestsvetten alluderar i första hand på
evangeliernas Jesus (Matt 27:33, Mark 15:22, Luk 22:44, Joh
19:17), som i "Jordisk kris" (AU s 18) blir en
representant för hela mänskligheten. Diktens
näst sista rad ("Svett är på hans panna")
kan ställas bredvid en formulering i Lukasevangeliet
(22:44), som lyder: "Men han hade kommit i svår
ångest och bad allt ivrigare, och
hans svett blev såsom blodsdroppar,
som föllo ned på jorden." Liksom Goethe i
"Wandrers Nachtlied" (Werke I) uppfattar Edfelt en parallell
mellan ett förlopp i naturen ("Aftondaggen
blänker") och den dödsmärkte individen:
Han som visst är
vägen,
sanningen och livet,
går förbi förlägen,
ler så övergivet.
Aldrig får han stanna,
fastän han är trött.
Svett är på hans panna.
Mycket har han mött.
Raderna 1--2 i ovanstående cita kan verbalt
jämföras med Johannesevangeliet (14:6): "Jesus
svarade honom: 'Jag är vägen och sanningen
och livet; ingen kommer till Fadern utom genom mig.
[...]'" Av samma bibeltext framgår hur frälsaren,
som brukade gå till fots (Joh 7:1), vid ett
tillfälle "var trött av
vandringen" (Joh 4:6). Edfelt tycks därtill ha blandat
in legenden om den jude, stundom kallad Ahasverus, vilken,
såsom straff för sin omilda behandling av Jesus
på vägen till Golgata, ständigt måste
flacka omkring.
Det moderna samhällets trauma återkommer hos
skalden i "Paus" (HM s 95), vars titel, inte minst
utifrån temat mysticism, kan tolkas som en musikalisk
term. Dikten framhäver drömsymbolernas
läkande förmåga, även om dessa
också ger upphov till kvalfyllda
föreställningar i vårt medvetande:
Nu torka vi
ångestsvetten
och ty oss till goda gnomer,
som läka furiebetten
och skingra skräckens fantomer.
"Huvudskalleplats" (ID s 45) blandar på ett
liknande sätt ingredienserna erotik och vad en samtida
recensent (Einar Malm, NDA 21/10) har kallat för
"ciselerad världssmärta av årgång
1936". Diktrubriken överenstämmer med namnet på den kulle
utanför Jerusalem stadsmur, Golgata (Mark 15:22: "det betyder
huvudskalleplats" på arameiska, det språk Jesus talade),
där romarna under överståthållaren Pontius
Pilatus brukade korsfästa dödsdömda.
Johannes (19:41) förlägger frälsarens grav
till en plats strax intill. Genom att anspela
på Kristi lidande i evangelierna (Matt 27:33, Mark
15:22, Joh 19:17) och kanske även Veronikas svetteduk
förmedlar dikten ett slags uppståndelsemystik i
samband med de båda älskandes uppvaknande
på morgonen:
Skilda genom mörka makters seger,
måste de, som delat ljuvt och
lett,
blandat blod och delat samma
läger,
vakna, badande i ångestsvett!
Ordvalet tycks dock i högre grad anknyta till Freuds
redogörelse för kvalfyllda drömmars natur i
Die Traumdeutung (GS 2 s 248): " [...] Sie
suchen sich zu bedecken, zu verbergen und erwachen
im Schweiße gebadet. [...]' [...] und darum
schlägt der Traum, den die Sage von der Nausikaa
objektiviert, regelmäßig in einen
Angst traum um." Edfelts av psykoanalysen
influerade uppfattning om sömnens betydelse för
själslivet utgör, liksom passionshistorien, ett
påfallande inslag även i slutstrofen, där
ordet "huvudskalleplats" får en konkret innebörd,
som syftar på kroppens viloläge:
Ofta skall du vrida dig i smärta,
göra ödesdiger dröm
seglats;
ofta skall du, illa läkta
hjärta,
stanna vid en huvudskalleplats.
Liksom Samuel Taylor Coleridge (1772--1834) i "The Rime
of the Ancyent Marinere" (uppl 1961 s 9) uppfattar Edfelt i
"Morgonhymn" (VL s 65) en analogi mellan
sjöfåglarnas bevingade silhuett och den
korsfäste Jesus. Parallellt med denna symbol för
frälsarens kval i Getsemane förekommer en allusion
på stjärnan över Betlehem:
Fiskgjuse, havstrut, tärna
kämpa på människors sätt,
medan en dödsdömd
stjärna
fäller sin ångestsvett
över ett båtskelett.
Genom allusioner, som verbalt överensstämmer
med det kristna evangeliet (Joh 19:34) och tematiskt med
Freuds drömtydning, formulerar skalden samma
existentiella grundmotiv i "Chifferskrift" (SR s 5):
Mitt ord är till när ting till
nackdel vridas:
när huvudkudden väts av
ångestsvett ;
när knektens lans fläkt upp din ena
sidas
artärer, vill det stå till hjälp
berett.
Jobs förtvivlan (30:20), Psaltarens uttryck för
den rättfärdiges lidande (22:2: "Min Gud, min Gud,
varför har du övergivit mig?") samt evangeliernas
berättelse om Jesu ord (Matt 27:46) och gärningar
(Matt 3:13 ff, 27:33, 27:59 ff) tycks i
"Kopparstick II" (SR s 69) sammantaget ha givit upphov till
ett antal verbala och tematiska alludem:
I nattens krypta skall du,
själ,
i svett och tårar få ditt
dop!
Den rymd, som tiger allt
ihjäl,
besvarar inga namnanrop.
En böjd gestalt. En oljelund.
Och ingen ser hans nöd och ve;
och ingen är i denna stund
hans vapen i Getsemane.
Skriket och tystnaden.
Innebörden av de båda symboliska uttrycken
tystnad och skrik i Edfelts
diktning har till stor del att göra med vem som svarar
för någon av yttringarna i samspelet mellan
överhet och kollektiv. Här finns också en
religiös underton, inte minst med anknytning till
passionshistorien. Ord som beskriver dessa
känslouttryck äger ofta en kryptologisk
karaktär hos skalden. Hur denne, i anslutning till
Edvard Munchs (1863--1944) målning "Skriet [Skriket]"
(Fig 4),
förbinder ångestropet med nutidsmänniskans
traumatiska situation framgår av "Efterskrift" (HM
s 59), som i monologform skildrar berättarjagets
själsliga dilemma och det förflutnas närvaro
i nuet:
Vad ytterst mig föresvävat,
må ligga fördolt på sin ort.
Vad innerst mig genombävat,
kan knappt bli offentliggjort.
Det är släkt med demoner, som jaga.
Det är barn av sin tidsålders nöd.
Det är pinsamt och ogrannlaga
som en utarmads skri om bröd.
En inre konflikt gestaltas likaledes i "Söndagsfrid"
(VL s 21) med dess mytologiska inslag och skildring av en
stads fattigkvarter: "Skria skall Kassandra
i den nakna / grymma, oerhörda dagens
sken." Också ordet "nakna" utgör något av
ett nyckelord hos Edfelt och skulle, i enlighet med
Jean-Paul Sartres (uppl 1949 s 481) uttolkning av den
bibliska termen, kunna knytas till Första Moseboks
(3:7) berättelse om syndafallet, det vill säga en
ångestfull insikt om hur människans sanna
väsen är "Ingenting"; men uttrycket kan
också ses mot bakgrund av ett allmänt
skuldmedvetande. Av de båda dikterna "Decembergata"
(HM s 27: "Här ljuder det nakna livets
skri.") samt "Tankar vid aftonlampan" (BE s 83:
"ångesten, den mörka, nakna /
urångesten som ruvar i oss alla") framgår
på liknande vis hur Edfelt, liksom Augu stinus,
förknippar den existentiella våndan med arv --
dock inte av religiös synd utan av fri vilja och det
kollektivt omedvetna. Ytterligare en ångestmetafor
finner vi i "Se människan" (VL s 50), där
intertexterna har hämtats från passionshistorien
(rubriken) och Sofokles (egennamnet): "Ännu ljuder
Iokastes skri." Därmed framhävs
det dualistiska temat, enligt vilket individen är
både kropp och själ, framtid och förflutet.
"Klockan är slagen II" (VL s 91) kombinerar det
djuppsykologiska ledmotivet med nedstigningar till Hades
på ett sätt som för tankarna till både
Shakespeares Macbeth (4:3) och Herodes massaker på
spädbarn i det kristna evangeliet:
Klockan var slagen. -- Drabbad av
förfäran,
hörde han underjordiskt
ångestskri
och såg, hur huliganen med
megäran
mot livets rot begick förräderi.
Man tycker sig i ovanstående strof kunna
förnimma genklanger från intertexternas skildring
av hur en man under inverkan av sin hustru ("huliganen med
megäran") besinningslöst
låter mörda otaliga nyfödda.
Det förlorade paradiset utgör tema för
"Sommar i byn" (VL s 59), som ger jämrandet,
signifikativt för individen i såväl
födelse- som dödsögonblicket, en metafysisk
innebörd samtidigt som tillvarons inneboende
skönhet sammanfattas ur ett överskådligt
perspektiv. Slutsstrofen innehåller följande
konklusion:
Ja, bara människan förunnas
att känna med ett maktlöst
skri,
hur all den skönhet, som förkunnas,
går oss intresselöst förbi.
En liknande förlusttematik utvecklar Edfelt
långt senare i prosadikten "Hört i drömmen"
(Under Saturnus s 58), som förbinder den
nödställdes anrop med negation och antites men
också med saknaden av en djupare sanning, då
vetenskapen (av skalden titulerad
"överingenjören") i det moderna samhället
till stora delar har ersatt religionen:
Men mitt skri, ser herrn,
är ett så att säga metafysiskt
skri. [...] Det är ett himlastormande
skri av saknad, och det måste till
råga på allt förefalla
överingenjören mycket otidsenligt. Det är ett
skri efter den gud som inte finns.
Redan i "Protokoll" (HM s 57) ställs jaget
inför den högstes tribunal: "Herr Domare,
kväv nu mitt ångestrop,/ som
gör förhöret så bråkigt."
Motsatsförhållandet mellan den enskildes
röst och en högre makt återkommer i "Vintern
är lång" (VL s 5) med dess anspelningar på
jungiansk teoribildning (vad gäller vårt
innersta, självet ) och det aktuella
tidsskeendet, som innebar att den tjeckiska delegationen ej
fick deltaga, då Tjeckoslovakiens öde beseglades
vid Münchenöverenskommelsen 1938:
Munkavlen på, när
patienten skriker!
Vår doktor är i läkekonsten slängd.
Ordning är prydnad. -- Ljuset stryps och viker.
Men någon ropar, hes och
utestängd.
Vår andes stämma? Något drömt
beläte?
En mörk rebell ur själens
underjord?
En ständig kättare, som ej fick säte
och stämma vid ett bryskt
förhandlingsbord ?
Det omedvetna döljer inte bara upphovet till
människans kval, det ger också resonans åt
de mångas förtvivlan, eller som det heter i
"Horoskop" (SR s 52): "Kassandra/ ger upp sitt
rop förskräckt!" och "Vem svarar
ur det djupa/ på dina
ångestrop?" Som ofta i sådana
sammanhang hos Edfelt förknippas smärtan samtidigt
med frälsning. I tematisk anslutning till profeten
Jesaja (63:3), en av Jesu liknelser (Matt 20:1 ff, Mark
12:1 ff, Luk 20:9 ff, Joh 15:1 ff) samt
Uppenbarelseboken (14:19, 16:19, 19:15; 14:8, 14:10, 18:3)
uppfattas Gud såsom en "Vingårdsman"
(SR s 54) i dikten med samma namn:
Bli våra
plågoskrin
efterlevandes vin?
Överantvarda vi
mer än vårt jämmerskri?
"Källan II" (SR s 99) uttrycker en liknande
innebörd: "Sången stiger mellan/
rop under dödens fot". Och i
"Kopparstick II" (SR s 69) från samma år heter
det med en tydlig allusion på passionshistorien (Matt
27:46): "Den rymd, som tiger allt ihjäl,/ besvarar inga
namnanrop."
Hos Edfelt, som enligt Lagerroth (1993 s 114) tagit
intryck av Bertolt Brechts (1898--1956) diktsamling
Hauspostille (1927), finns en
gemenskapskänsla med den grå massan och med
samhällets utstötta. Solidariteten omfattar
även decembervinden i den svenske skaldens "Missa
solemnis" (HM s 11), där naturen ger resonans åt
hopens klagan:
Med många är du ordensbroder.
Med oss är du i maskopi,
som varit med om syndafloder
och innesnört vårt
ångestskri.
Du är kamrat till dem, som drevos
att leva utan morgondag,
och vän till dem, som förskrevos
en existens på undantag.
Edfelt låter i "Lutad mot nattens mur" (BE s 19)
hoppet om frälsning accentueras genom allusioner, som
tematiskt anknyter till Romarbrevet 8:22, Stagnelius dikt
"Suckarnes mystèr" (SS 2 s 439) samt Pär
Lagerkvists "Min ångest är en risig skog" (1916
s 14), medan ett prefix både förstärker
denna intertextuella ekoeffekt och medverkar till inrim och
assonans: "Allt ropar efter åter
lösning: nattens mur/ ger åter
ljud av skrin i snå rig skog". Det
skildrade skriket kommer emellertid inte bara från
nödställda, utan också från
översittare och krämare. Såsom Pohl (1969 s
219) visat anspelar ett par rader ur "Altartjänst" (HM
s 81) från 1934 på Hitlers välkända
retorik: "Ryt i världens
riksdagssalar, spara/ inte lungkraft, fyll vår jord
med skrål!"
Medan oväsendet symboliserar ångest och
förtryck, kan tystnaden hos Edfelt ofta uppfattas
såsom en positiv kraft. Samtidigt utgör denna ett
slags negation och en nödvändig
förutsättning för vår existentiella
frihet. "Främlingslegion" (HM s 57) sammanlänkar
proletariatets alienation med konstnärskapets: "Men vi,
som fötts till rotlöshet på jorden,/
förstå varann förträffligt utan
prat." Tigandet kan i detta sammanhang även
ses som liktydigt med det skrivna ordet. Enligt
"Världsordningen" (HM s 35), som förutom
traditionell scenmetaforik anknyter till Freuds
redogörelse för en medfödd
dödslängtan i Jenseits des
Lustprinzips (1920), är människan, trots
sin fria vilja, underkastad såväl universella
naturlagar som inneboende drifter:
Förskrämda och bragta till
tystnad
och längtande efter ridå,
det mänskliga väsendets lystnad
vi lärde oss tidigt förstå.
En motsättning till det vardagliga larmet uppfattar
skalden även i den erotiska lidelsen, vars officiella
språk är "källklar tystnad". I
"Bundsförvanter" (ID s 79) heter det med syftning
på motsättningen mellan människans
individuella psyke och det yttre skeendet:
Nu har du gått i dagens
mördande marknadsskrål.
Foten är trött, och ögats
hinna har fått vad den tål.
Låt det förvirrade livet
larma som det vill.
-- Ensamhet, mörker och tystnad
tyr sig själen till.
Den senare publicerade "Visioner I" (VL s 108)
framhäver likaledes det bedövande
"marknadsskrålet" i motsättning till en inre,
sannare förkunnelse. Samma slags dualistiska symbolik
återfinns i "Källan I" (SR s 97), som
förutom ett själsligt lugn omtalar hur "Det
vrålas av glupska munnar/ i
omyndighetens tid."
Emedan musiken är en temporal uttrycksform råder
ljudlöshet, då tiden har upphört att
existera, något som Edfelt gärna antyder. Dikten
"I denna natt" (ID s 5) skildrar dissonansen i samtiden
såsom jazz, medan individens
motsatsförhållande till kollektivet ställs i
förgrunden. Befrielsen från den dagliga
tillvarons larm och oväsen uppenbaras i dikten
såsom en själslig harmoni:
Led på orkesterns konvulsioner,
grimaser, vrål och hysteri,
jag ville mer serena toner
och inte detta ramaskri.
Denna typ av frälsning gestaltas såsom
fågelsång i "Förvandlingskonstnär" (VL
s 69) med dess rimställda antites: "Frälst
från kramp och skri,/ blev Ordet
kött, där idel kaos var,/ -- vid en
förvandlingskonstnärs melodi
[...]!" På liknande sätt beskrivs
motsättningen mellan två
själstillstånd i "Visioner VI" (VL s 118):
"O nederlag, som vänds i seger,/ och
avgrundsvrål, som blir
musik!" I "Midnattsmusik" (SR s 56)
förutsätter harmonier och pauseringar varandra
såsom liv och död, samtidigt som skalden
apostroferar tonkonsten: "Du som skapar
tystnad ovan hetsen [...] låt den
jordiska familjekretsen/ vila i din stillhets medelpunkt
[...]! Även "Hemlandssång" (SR s 106)
uttrycker tydligt kontrasten mellan oväsen och frid:
"Bortom marknadsgycklarnas skrik / sorlar
källan av ren musik."
Upplevelsen av främlingskap i tillvaron ger
förutsättningar för det sinnliga mötet
med ett annat du. I "Osynligt land" (SR s 85)
anknyter frälsningstemat till aktuella
krigshändelser omkring 1940: "Långt från
kommandoropen [...] ligger det,
själens land." Även den metaforiskt skildrade
nattvarden förutsätter i viss mån tystnad,
samtidigt som den har en förenande innebörd,
såsom framgår av "Ett är
nödvändigt" (BE s 15):
Först som försmäktande,
överkörda
människosjälar, som bristen känt,
närmas vi, dignande under vår börda,
det som är ande och
inåtvänt,
få vi ta del av det oerhörda,
väntar oss brunnens sakrament.
Slaktdjuret. Kreaturet som undergivet
låter sig drivas i döden är ett bildligt
uttryck, som förekommer redan i Gamla testamentet,
där Ordspråksboken (7:22) framställer den
lösaktige "lik oxen, som går för att
slaktas", medan profeten Jesaja (53:7) beskriver herrens
tjänare "lik ett lamm, som föres bort att
slaktas". I Nya testamentet återfinns det
sistnämnda uttryckssättet såsom en metafor
för Kristus i Apostlagärningarna (8:32) och
Uppenbarelseboken. Lammet är dessutom en vanlig symbol
inom den religiösa bildkonsten. Edfelts "Resumé"
(AU s 60), som inleds med bibliska allusioner,
kombinerar ångestmotivet med en slaktdjursmetaforik i
samma anda. Alludemen tycks i detta fall avse både
Gamla och Nya testamentet:
Gepäck på turnén genom
livet
skall vara, gunås, av nöden.
Med frakt som ett ångestdrivet
bagagedjur man traskar mot döden.
Liksom beskrivningen av livet såsom ett slags revy
eller skådespel återkommer detta
traditionstyngda bildspråk senare hos skalden. Biblisk
intertext i kombination med en allegori för
fångtransporter i 30-talets Tyskland gör "Se
människan" (VL s 50) till en tidlös
betraktelse över tillvaron:
Ser du dig själv, så ser du
oändlig
marmorbrottsmöda och fångtransport.
-- Måste du alltid ledas som skändlig
boskap till slakthus och mörker bort?
Anknytningen till det kristna evangeliet
förstärks i diktens slutstrof, som
framställer den apostroferade människan i
helgonlik strålglans:
Ändå bär du ett sådant
skimmer
vid din förmörkelses yttersta rand
-- att den som bländad det förnimmer,
döljer sitt ansikte i sin hand.
Ovan nämnda antitetiska gestaltning av den vanlige
medborgarens villkor påminner inte minst om
Dostojevskijs romankonst med dess tematiska betydelse
för den ryska 1900-talslyriken, till exempel hos
futuristen Vladimir Majakovskij (1893--1930), modernisten
Aleksandr Blok (1880--1921) och akmeisten Anna Achmatova
(1889--1966).
Dostojevskij. Samtidigt som Fjodr
Dostojevskij (1821 - 1881) skildrar det mänskliga
lidandet såsom ett kollektivt mysterium, betonar han
den enskildes ansvar och existentiella möjligheter.
Enligt Edfelt (1936 ss 3 f, 16, 25) framställer
naturalisten "lytta och plågade" i martyriets
törnekrona och menar att frälsning måste
vinnas genom lidande. Ytterligare en likhet med
Dostojevskijs karaktärsskildring är de
irrationella krafternas betydelse för vårt
agerande (sådana beröringspunkter finns även
med Hjalmar Bergman). Lagerroth (1993 ss 76, 122, 324)
betonar medlidandet, det individuella ansvaret samt den
plotinska enhetsmystiken, där alla själar
uppfattas som "en och samma" såsom hos Edfelt
övertagna teman från den ryske prosaisten.
"Söndagsfrid" (VL s 21) skildrar proletariatet med
en ordalydelse ("Dessa äro de i livet
döda,/ dessa äro de man skenliv
skänkt") som, genom verbala och syntaktiska alludem,
även erinrar om Johannes uppenbarelse 7:14, där
martyrernas återuppståndelse på den
yttersta dagen omtalas: "Dessa äro de
som komma ur den stora bedrövelsen". En liknande
allusion, men där bildspråket står i
centrum, finner vi i "Elfte timmen" (HM s 49), vars
anknytning till Bibelns apokalyps är tydlig:
"På varje panna
står den grälla skriften,/ som
ropar ut: vårt hopp blev ödelagt!" Även
annorstädes anspelar Edfelt på själens
martyrium och Jesu Golgatavandring, till exempel i
dikterna "Lottdragning" (HM s 33), "Purgatorium I" (ID s
11), "Huvudskalleplats" (ID s 45), "Appassionata" (ID s
61) och "Se människan" (VL s 50).
Till detta kommer överensstämmelser vad
gäller formspråket. Leonid Grossman menar i
"Dostojevskijs poetik" (1925 s 174 f, citerad
efter Bachtin 1972 s 22 f) att en formens splittring
gör sig gällande hos denne skönlitteräre
författare:
I strid med estetikens uråldriga
traditioner, som kräver en överensstämmelse
mellan material och bearbetning -- som förutsätter
enhet eller i varje fall homogenitet och släktskap
mellan de konstruktiva elementen i en given konstnärlig
skapelse -- sammansmälter Dostojevskij motsatser. [...]
Det är därför som Jobs bok, Johannes
uppenbarelse, evangelierna, Simon den nye teologens ord,
allt som ger näring åt sidorna i hans romaner och
ton åt det eller det av hans kapitel, här
på det mest originella sätt kombineras med
tidningen, anekdoten, parodin, gatuscenen, grotesken eller
till och med pamfletten.
I Dostojevskijs poetik (1972 s 25)
hävdar Michail Bachtin att Grossmans uppfattning om hur
"Dostojevskij sammansmälter motsatser" i huvudsak
är riktig, men att han ej fullt ut har
förstått konsekvensen av sitt resonemang. Bachtin
menar sig själv ta detta avgörande steg, då
han påstår att den dialogiska strukturen hos
Dostojevskij inte är underställd ett och samma
medvetande, såsom vi är vana vid från
äldre litteratur, utan finner sin enhet först
på en högre, polyfon nivå:
I själva verket är de helt
oförenliga elementen i Dostojevskijs material
fördelade på flera världar och på
flera fullvärdiga medvetanden, de är inte
framställda inom en och samma synkrets utan inom flera
fullvärdiga och likvärdiga synkretsar, och det
är inte det omedelbara materialet utan dessa
världar, dessa medvetanden med sina synkretsar som
kombineras i en högre enhet av så att säga
andra ordningen i den polyfona romanens enhet.
Vidare liknar Bachtin (1972 s 45) Dostojevskijs
"pluralistiska värld" vid kyrkan "såsom en de
icke sammansmälta själarnas gemenskap, där
både syndare och rättfärdiga kommer samman",
under det att han drar en parallell till Dante, "där
flerskiktigheten förflyttas till evigheten, där
det finns obotfärdiga och ångerfulla, dömda
och frälsta".
Förrevolutionära stämningar från
1820-talets Sankt Petersburg -- huvudstaden i vilken den
ryske romanförfattaren hörde hemma, också
han i sin ungdom fängslad för subversiv verksamhet
-- förekommer i "Brödraskap" (ID s 64)
Kupol är
villataket,
vars sparrar stormen rister.
Vi samlas i gemaket,
en Okänds decembrister.
[...]
Så låt nagajkor jaga
vårt brödraskap som hundar!
I "Purgatorium IV" (ID s 17), som står i bokens
inledning, möter vi den i samma stad verksamma "Sonja,
gammal schasad sköka" ur romanen Brott och
straff (1866). Den prostituerade men
självuppoffrande flickan, vilken Edfelt i
Verdandi-skriften Dostojevski, En kommentar till hans
diktning (1936 s 33) kallar "Raskolnikovs
skyddsängel", kan såsom en av centralgestalterna
i den ryska texten mycket väl jämföras med
Beatrice i Dantes La Commedia. Sonjas
tidlösa karaktär betonas redan av Dostojevskij,
som i en monolog låter huvudpersonen, Raskolnikov,
yttra följande (uppl 1884 s 43 f): "Sonja,
lilla Sonja Marmeladova, eviga lilla Sonja, så
länge världen består kommer sådana som
hon /du/ att finnas!"
Frälsning. Under en resa till Berlin i
slutet av december 1926 fick Edfelt skåda misären
i stadens fattigkvarter, en upplevelse som kan tänkas
ha fört tankarna till Dantes "Purgatorio". Enligt
Gustaf Hildebrand (1939 s 185) har 30-talsskalden
utifrån sin personliga "livserfarenhet" strävat
efter "att finna symboler för det mörka och
fasansfulla" i vår tid. Edfelt motsätter sig
samtidigt varje form av världsfrånvänd
idyllisering: "Den som vet, hur Chios ödelades,/ den
som sett galiziska pogromer [...];/ borta är hans tro
på goda gnomer", heter det i "Purgatorium III" (ID s
15) med tydlig anspelning på förföljelser av
minoriteter i olika länder. Även Karlfeldt
förknippar i dikten "Inför freden" (1927 s 9) --
dock i mer optimistiska ordalag -- det internationella
skeendet med vättar: "Jorden talar: [...] Än i
mina dalar bo milda gnomer,/ låt dem bygga hus
åt den stilla fred."
Denna sammankoppling mellan elementarandar och livets
kretslopp förekommer även i Johann Wolfgang von
Goethes (1749--1832) tragedi Faust (uppl 1888
ss 3, 53 et passim: "Ariel", "edler Elfen Weise"
/v 4622/, "Gnomen" et cetera), i vars andra
fristående del (Zweiter Theil )
huvudpersonen kan röra sig obehindrat i geografi,
historia och mytologi på ett sätt som delvis
tycks föregripa Eliots metod; märk dock hur det i
förra fallet är Mefistofeles som gör denna
förflyttning möjlig, och att det även finns
en parallell till Dantes vandring genom tid och rum i
La Commedia, som är en syntes över
skolastikens världsbild. Faust strävar ju
uppåt, mot det eviga vilket Goethe i likhet med
nämnde medeltidsdiktare definierar såsom det
kvinnliga: "Das Ewig-Weibliche/ Zieht uns hinan"
(v 12110 f, s 337), lyder de sista,
berömda raderna av dramats andra del. Men eftersom
Faust är en tragedi, kan huvudpersonen,
som har valt en estetisk livsföring, inte heller
uppnå sitt slutmål, den osjälviska
kärleken, innan demaskeringens timme är slagen!
Dramats första del inleds med en descension, som
skapar motvikt till Fausts frälsning, det vill
säga ascensionen i andra delens avslutande parti, och
har en tydlig parallell i Strindbergs Ett
drömspel (1902). Här är det dock inte
Mefistofeles, som efter en vadslagning med Gud i "Prolog im
Himmel" (s 15 ff) stiger ner och befriar Faust ur
dennes studiekammare, utan Indras dotter, som efter ett
samtal med sin far i dramats "Förspel" anländer
till jorden, där hon sammanträffar med Officern (s
223), till vilken hon säger: "Du är fången
på dina rum: jag har kommit att befria dig!" Dessa
två slår sedan följe på ett sätt
som kan erinra om såväl Mefistofeles och Faust
som Dante och Vergilius/Beatrice. Hos Strindberg är det
Officern/Advokaten som är vägledare. Likaledes kan
man knyta det senare tillkomna kammarspelet
Spöksonaten till Goethe, något som
tycks ha förespeglat även dess författare,
Strindberg, då han låter den rullstolsbundne
Gubben säga (s 164): "Jag kan öppna
dörrar och hjärtan, bara jag finner en arm till
min vilja... Tjäna mig, och ni skall härska..."
varpå Studenten utbrister: "Är det något
paktum? Skall jag sälja min själ?" Direktör
Hummel (Gubben) hjälper därefter Arkenholz
(Studenten) att bli bekant med den unga Fröken i det
högt upp belägna hyacintrummet, alldeles som
Mefistofeles underlättar för Faust att komma i
kontakt med Margarete, och inte heller olikt hur Vergilius
leder Dante till Beatrice. Strindbergs drama rymmer
således både tematiska och kompositionella
alludem med anknytning till La Commedia och
Faust.
I inledningen till Ett drömspel
hörs guden Indra säga till sin dotter
(s 220): "Hav mod, mitt barn, det är en
prövning endast." Orden, som avser sinnenas
bedräglighet, återkommer lätt maskerade i
Edfelts "Preludium" (HM s 5), där det med
association både till den kristna mässan och den
aristoteliska teatern heter: "Det är
en obehaglig prövning bara /
på någon timmes tid som förestår."
Dikten, som är placerad först i samlingen
Högmässa (1934), inleds med
ytterligare en allusion på samma
katharsis -tema: "Du som går in,
låt inte hoppet fara". Uppmaningen är ett eko av
orden i den inskription som möter pilgrimen i Dantes
La Commedia, när han i skalden Vergilius
sällskap når ingången till helvetet (1,
III, 9): "Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate'."
("Lämna allt hopp, I som här träder in.") Den
toskanskspråkige berättaren tillämpar
själv dolda citat och alluderar med förkärlek
på äldre latinsk diktning. Liksom hos Dante
är det de dödas skuggor vi möter i Edfelts
lyrik. Bland vålnaderna finner vi, förutom ett
flertal äldre svenska skalder, också Alexander
den store, Platon, Archimedes, Shakespeare, Beethoven,
Goethe, Darwin, Baudelaire, Nietzsche, Strindberg med flera.
Denna resa genom själens djupschakt upphäver tid
och rum; vi uppmanas att inte låta oss bländas av
tingens utanverk, och såsom redan nämnt
försäkras vi om att vår strapats är "en
obehaglig prövning bara".
Hos Edfelt är det inte fenomenologernas
noema som gäller, utan Platons och Kants
dualistiska världsbild. Den centralt placerade
allusionen på La Commedia ger åt
Högmässa ett övergripande
intertextuellt tema. "Förklaringsberg" (HM s 75)
kan genom detta kompositionella alludem förbindas inte
bara med Bibeln, utan också med pilgrimen Dantes
vandring från mörker till ljus och slutliga
möte med Beatrice högst upp på
skärseldsberget. Denna förflyttning uppåt
sammankopplar Northrop Frye (1957 s 162) främst med
komedin, medan de övriga tre grundläggande
rörelserna i litteraturen kan sättas i samband med
andra arketypiska mönster (så kallade
mythoi eller "pregeneric plots"), vilka
främst svarar mot tragedin, riddarromanen och den
realistiska berättelsen. "There are thus four main
types of mythical movement: within romance, within
experience, down, and up. [...] In Dante the upward movement
is through purgatory", resonerar Frye och fortsätter:
"If we think of our experience of these mythoi, we shall
realize that they form two opposed parts." Tragedi och
komedi förknippar den nordamerikanske teoretikern
(s 163 ff) vidare med vår och höst,
medan ironi och satir respektive riddarroman et cetera
("romance") förbinds med vinter och sommar. Hos Edfelt
finns en liknande anknytning till årstidscykeln, till
exempel apostroferar "Missa Solemnis" (HM s 11)
decembervinden, medan "Förklaringsberg" omnämner
ett "juniland". Av detta resonemang skulle man kunna dra
slutsatsen att åberopade diskurs, vad beträffar
årstidssymboliken, är mera besläktad med de
förstnämnda arketypiska mönstren, det vill
säga satiren och äventyrsberättelsen, än
med dramat. Och visst finns det fog för ett
sådant påstående, om man betänker att
djur hos 30-talsskalden ofta symboliserar människor
(med motsvarighet i satiren), och att vi här finner ett
flertal höviska motiv, till exempel det där de
älskande måste skiljas åt i gryningen.
Edfelt har under sitt mogna skede bibehållit
ungdomsårens förtröstan på att natt
ständigt följs av dag, liksom kristen
syndabekännelse föregår nåd och
kommunion. Detta märker vi inte minst i avdelningarna
"Sakrament" (HM s 71 ff) och "Legend" (ID s
25 ff), vilka likt "Paradiso" hos Dante ställs mot
den föregående tillvaron i underjorden och i
"Purgatorium" (ID s 9 ff). Sistnämnda diktcykels
sju underavdelningar (I - VII) kan därtill tänkas
motsvara hypotextens gradering av skärseldsberget i
kretsar för var och en av de sju dödssynderna.
Liksom när det gäller författaren till
Vita Nuova, finns hos Edfelt ett drag av
helgonberättelse, som kontrasterar mot det skildrade
lidandet i samtiden. Dennes religiösa anspelningar kan
emellertid också, vilket vi har sett, vara av ironisk
natur. Rubriken till dikten "'Guds verk och vila'" (VL s 44)
alluderar sålunda på Haquin Spegels (1645--1714)
rimmade alexandrinepos med samma namn. Citattecknen antyder
snarast hur Edfelts överskrift brukas i ett mot
hypotexten kontrasterande syfte, där "vila" har en
nietzscheansk underton av att Gud är död och
begraven men också avser människans jordiska
plågor och slutliga slocknande. Hos 30-talsskalden
handlar det, i dubbel bemärkelse, om den yttersta
tiden, snarare än om skapelsens första sju dagar,
såsom i Spegels hypotext "Guds Werck och Hwila"
(1685).
Kärlek och sakrament
Det splittrade formspråket i litteraturen orsakar,
såsom jag nämnt i inledningsavsnittet ovan, en
uppdelning och förväxling av det sanna, det
goda och det sköna, vilket Charles
Baudelaire (1821--67) tycks ha tagit fasta på redan i
titeln till diktsamlingen Les Fleurs du Mal
(1857), som förenar begreppen skönhet och ondska.
Sanningen kan hos Edfelt ofta vara misär och
undergång men även kärleksaktens mysterium.
Den artonårige skaldens "Uppgörelse"
(Gryningsröster s 59) rymmer en
reminiscens med tydlig adress: "Jag mötte tidigt livets
stora blick./ In i min själ ett
stänk därav jag fick". Betydelsen
av Frödings Stänk och flikar (1896)
för det egna författarskapet har Edfelt sedermera
berört i en tidningsenkät. De efterbildade
raderna, med alludem som är verbala (ordagranna:
"blick", "själ", "fick", semantiska: "stänk" --
"glimt" och fonetiska: "sökte" -- "mötte") samt
syntaktiska ("hon sökte" -- "Jag mötte", "hon
fick" -- "jag fick"), återfinns i dikten "En
morgondröm" (s 101): "hon sökte hans
blick,/ och en glimt af
hans innersta själ hon
fick ". Formuleringen i "Uppgörelse"
hyser släktskap även med Lagerkvists "Aldrig
glömmer jag dig, o liv,/ sen den natt då du grep
mig om strupen!" (1916 s 15). Genom dessa
litterära allusioner tycks Edfelts dikt handla mer om
frukten av tidiga läsupplevelser, än om tillvaron
i stort. En reminiscens av liknande slag förekommer i
"På skäret" (Gryningsröster s
42): "här tar livet/ hårt ett tag om strupen".
Tekniken att till en kommentar omforma vad som kunde ha
rört sig om billig efterklang är inte ovanlig i
skaldens två första böcker och visar att han
tidigt haft förtrogenhet med detta intertextuella
grepp.
Redan av debutsamlingen från 1923 framgår hur
ynglingen eftersträvat att med sin lyrik införliva
ett bibliskt språkbruk. "Du I"
(Gryningsröster s 36) förebådar
genom allusionen på nattvarden och det kristna
evangeliet Edfelts kommande stilutveckling: "Kärlek
är allt [...] livets enkla bröd och salt".
Då denne med genombrottsboken
Högmässa (1934) förklarar
lidelsen som religion och mystisk frälsningslära,
lyder budskapet i "Sakrament" (s 83): "låt oss
som sett det mesta/ av en ångestvärlds
förvridna grin,/ nu vid midnatt dela bröd och
vin". Skalden har till denna kärleksförklaring
överfört delar av kristen symbolik, där det
osyrade brödet utgör frälsarens lekamen,
medan vinet svarar mot hans blod -- en substans som i den
judiska traditionen förknippas med själen (3 Mos
17:11 f). Förutom kommunionen kan Edfelt i sitt
bildspråk ha tagit intryck av Bibelns Höga visa,
där erotiken jämförs med samma ädla
dryck och en berömd formulering ger följande
stämningsbild (kap 7:2): "Ditt sköte är en
rundad skål, må vinet aldrig fattas däri."
Liksom subjektet i "Sakrament" förknippar bibeltexten
den erotiska upplevelsen med njutningen av smak- (och doft-)
ämnen, detta gäller särskilt Höga visans
kapitel 5:1, som i 1917 års svenska
översättning lyder:
"Ja, jag kommer till min lustgård, du
min syster, min brud; jag hämtar min myrra och mina
välluktande kryddor, jag äter min honungskaka och
min honung, jag dricker mitt vin och min mjölk."
Äten, kära, och dricken, ja, berusen eder av
kärlek.
På samma sätt liknar Baudelaire i dikten "La
chevelure" (uppl 1942 s 26) sin älskade vid ett
dryckeskärl med vin och ger den erotiska metaforiken
även i övrigt en sakral tonfärg: "N'es-tu pas
l'oasis où je rêve, et la gourde/ Où je
hume à longs traits le vin du souvenir?" Också
T S Eliot förknippar sexualitet och religion.
Det kan i detta sammanhang vara värt att notera hur
det västerländska kärleksbegreppet, med dess
madonnainspirerade kvinnodyrkan, anses ha uppstått ur
den provensalska 1100-talslyriken och sedan förvaltats
av Dante Alig hieri (1265--1321) och Francesco Petrarca
(1302--1374). I skildringen av den sinnliga kärleken
närmar sig Edfelts diktjag mystikerns vilja att
uppgå i en större enhet, samtidigt som han
återger människans möte med den
försonlige guden från Nya testamentet. Liksom hos
Dante ledsagas jaget i "Förklaringsberg" (HM s 75)
till kvinnan vid himlastegens fot genom gudomlig försyn
-- i det senare fallet framställs sexualiteten
såsom en religiös kraft: "Av en gudom, som jag
inte känner,/ blev min ringhet förd till detta
rum." Enligt Alf Kjellén (1957) har Edfelt i
sådana sammanhang främst "lyssnat till Lawrences
evangelium om den sexuella akten som befrielse från
dagsmedvetandets konventionalism och kyla" (s 182).
Denna "förening av biologisk livssyn och mystik" var
emellertid "ej främmande för sekelskiftets svenska
skalder" men får nu "en mer paradoxal karaktär
genom en skarpare accentuering av de bägge elementen"
(s 188). Forskaren menar att det kristna mysteriet
erhållit "ett nytt, psykoanalytiskt färgat
innehåll genom en av 30-talets stora
läromästare, Jung" (s 189). Dock
förhåller sig Bengt Landgren (1979 s 80)
tveksam till huruvida Edfelt ännu vid decenniets mitt
har kommit i kontakt med den analytiska psykologin.
Med samlingen I denna natt (1936) fortfar
skalden att sprida sin förkunnelse. Sålunda
sägs om själen: "Du vet ju vad
nödvändigt är:/ de kalla det för livets
bröd" ("Nu sopar dödens kvast", ID s 82). På
ett annat ställe i samma bok ("Largo", ID s 37) heter
det om kvinnan, med anspelning både på
ungdomsårens nytestamentliga metaforik ("livets
bröd och salt") och mytens Pygmalion:
Sjöng du ej gemenskap och
förening,
bjöd du inte livets bröd och
salt
åt ett främlingskap, som utan mening
famnat bara konstens stengestalt?
Denna form av kristet inspirerad symbolik länkas med
tiden till de fyra elementen och får härigenom en
starkare prägel av ursprunglighet: "Långt bortom
detta brusar ett hav,/ det av vars sälta du lever av",
heter det i "Hemlandssång" (SR s 106). Redan i
början på 30-talet förbinder skalden
kvinnans blodomlopp med havsvågor, detta gäller
exempelvis "Förklaringsberg" (HM s 75) och "Avsked" (ID
s 52). I "Ett är nödvändigt" (BE s 15)
omtalar Edfelt "brunnens sakrament". Under möjlig
inverkan från romantikerna samt Kierkegaard och
Nietzsche kan denna smått hädiska nattvard
också vara umgängets motsats, såsom i
"Bundsförvanter" (ID s 79):
Själ, du hämtar din näring
djupt ur ett dyrbart skrin:
ensamhet, mörker och tystnad
äro dig bröd och vin.
Skörd och torka. Profeten Jesaja (63:3)
låter i ett sammanhang judendomens allmakt Jahve
beskriva sig själv såsom en oförsonlig
vintrampare, medan människorna uppfattas som druvor:
"Jo, en vinpress har jag trampat, jag
själv allena, och ingen i folken bistod mig. Jag
trampade dem i min vrede,
trampade sönder dem i min förtörnelse." Hos
evangelisten Johannes (15:1) ansluter Jesus i en av sina
liknelser till detta gammaltestamentliga bildspråk,
som nu får en mildare framtoning, medan de troendes
skara liknas vid fruktbringande grenar: "Jag är det
sanna vinträdet, och min Fader är
vingårdsmannen."
Skördesymboliken, på nytt kombinerad med den
vredgade Skaparen, återkommer i Uppenbarelseboken
(14:19): "Och ängeln högg till med sin lie
på jorden och skar av frukten ifrån
vinträden på jorden och kastade
den i Guds vredes stora
vinpress."
En sentida diktare som Julia Ward Howe (1819--1910)
använder samma apokalyptiska metaforik såsom
palimpsest i sin välkända "Battle Hymn of the
Republic", där det heter: "Mine eyes have seen the
glory of the coming of the Lord; He is
tramping out the vintage
where the grapes of wrath are stored". Den
religiösa sångtexten, publicerad med
tonsättning från en "Old Plantation Melody", har
givit John Steinbeck (1902--68) titeln till hans roman
The Grapes of Wrath (1939), som kom på
svenska 1940. Hos Edfelt heter det ett år senare i
"Vingårdsman" (SR s 54):
Krossa med febrig fot
druvornas blåa klot!
Våndan som jorden bar
mognar i vredens kar.
Dikten "Ruinstad" (BE) anknyter flera år senare
till samma tema:
Guds händer pressa
vredens saft
ur druvorna en domedag
och forma sakta som i dröm
av kvaderblock en sarkofag.
Formuleringen "Kunde klippan ge oss
vatten!" i "Skymningsfolk" (VL s 100)
förenar den välkända skildringen av ett av
Mose framkallat under i öknen med motsvarande tematik
ur Eliots The Waste Land (vv 331--357, uppl
1971 s 144), där ett centralt avsnitt lyder:
Here is no water but only
rock
Rock and no water and the
sandy road [...]
If there were water we should stop and
drink [...]
If there were only water amongst the
rock [...]
If there were water
And no rock
If there were rock
And also water
And water
A spring
A pool among the rock
If there were the sound of water only
[...] sound of water over a
rock
Drip drop drip drop drop drop drop
But there is no water
Även om den anglosaxiske skalden själv inte
nämner detta i sin fragmentariska notapparat till
dikten, har han, liksom Edfelt, med stor sannolikhet
utgått från Fjärde Mosebok (Numbers)
20:2--13. Detta ådagalägges i båda fallen
av syntaktiska alludem. Lägg märke till
bibeltextens (20:2, 7--11) upprepning av samma centrala
ordpar som i det engelska citatet ovan samt det funktionella
satsperspektivets topikaliserade modala hjälpverb,
där bildspråket får en andlig innebörd
liknande den i "Skymningsfolk" ("Kunde
klippan ge oss vatten!"):
Och menigheten hade intet
vatten; då församlade de sig
emot Mose och Aron. [...] Och Herren talade till Mose och
sade: "Tag staven och församla menigheten, du med din
broder Aron, och talen till klippan
inför deras ögon, så skall den giva
vatten från sig; så skaffar du
fram vatten åt dem ur
klippan och giver menigheten och dess
boskap att dricka." Då tog Mose staven från dess
plats inför Herrens ansikte, såsom han hade
bjudit honom. Och Mose och Aron sammankallade
församlingen framför klippan;
där sade han till dem: "Hören nu, I
gensträvige; kunna vi väl ur
denna klippa skaffa fram
vatten åt eder?" Och Mose lyfte sin
hand och slog på klippan med sin stav
två gånger; då kom mycket
vatten ut, så att menigheten och dess
boskap fick dricka.
Uttrycket "Mina torra läppar törsta,/ och jag
går i öken sand./ --
Blomma, ödeland!" i
Edfelts "Besvärjelse" (ID s 47) alluderar både
på en av Jesajas profetior i Gamla testamentet (35:1:
"Öknen och
ödemarken skola glädja sig, och
hedmarken skall fröjdas och blomstra
såsom en lilja") samt T S Eliots skildring av det
moderna kulturlandskapet i The Waste Land, "det
öde landet", medan "Grönska, Aronsstav!" ur samma
Edfeltdikt främst anknyter till Fjärde Mosebok,
kapitel 17:8, där Israels förste
överstepräst, Aron, genom ett under får
ämbetet bekräftat för sin släkt. Den
blommande käppen kan ses både som en replik av
livsträdet och härskarspiran:
När nu Mose dagen därefter gick in
i vittnesbördets tält, se, då
grönskade Arons stav, som var där
för Levi hus; den hade knoppar och utslagna blommor och
mogna mandlar.
Även "Skymningsfolk" (VL s 100) rymmer en liknande
allusion: "O,/ kunde staven grönska i
vår nöd!"
Lågan. "Purgatorium VII" (ID s 23)
är en av de dikter där vår skald betraktar
lågan som en läkande kraft, medan döden
uppfattas som ett oundkomligt slutmål; den avslutande
bönen till Orfeus ("Tänd mig, håll mig
brinnande i anden!") alluderar, förutom på
brandmetaforiken i Romarbrevet 12:11 ("brinnande i anden"),
även på Harriet Löwenhjelms "Tag mig. --
Håll mig. -- Smek mig sakta" (uppl 1927 s 107), yttrat
på en tänkt dödsbädd av den
tuberkulossjuka skaldinnans diktjag. Orfeus tycks hos Edfelt
ha övertagit rollen som frälsare, medan Kristus
symboliserar mänskligt lidande i allmänhet.
Underjorden blir samtidigt en bild för det
omedvetna.
Föreställningen om elden såsom ett medel
att nå helhet mellan ande och materia utgår,
enligt Carl Gustav Jung i boken Psychologie und
Alchemie (1944), från en alkemistisk tradition.
Denne menar att de medeltida guldmakarna i
ansträngningarna med materien sökte själens
frälsning och genom sitt symbolspråk delvis
föregrep den analytiska psykologin. Redan i Die
Beziehungen zwischen dem Ich und dem
Unbewußten, som första gången
publicerades 1928, skriver Jung (GW 7 s 241)
angående individuationsprocessen, det vill säga
den enskilda människans möjlighet till
självförverkligande:
Diese merkwürdige
Verwandlungsfähigkeit der menschlichen Seele, die sich
eben in der transzendenten Funktion ausdrückt, ist der
vornehmste Gegenstand der spätmittelalterlichen
alchemistischen Philosophie, wo sich durch die
bekannte alchemistische Symbolik ausgedrückt wurde.
Individuationen är en utveckling, som syftar till
helhet genom att själens medvetna och omedvetna delar
samverkar. Jung definierar begreppet på följande
sätt i Psychologische Typen (GW 6 s 477):
Die I. ist daher ein
Differenzierungsprozeß, der die
Entwicklung der individuellen Persönlichkeit zum Ziele
hat. [...] Da das Individuum nicht nur Einzelwesen ist,
sondern auch kollektive Beziehung zu seiner Existenz
voraussetzt, so führt auch der Prozeß der I.
nicht in die Vereinzelung, sondern in einen
intensiveren und allgemeineren Kollektivzusammenhang.
Stagnelius ger i dikten "Hvad suckar häcken?" (SS 2
s 87) kiastiskt uttryck åt en sorts alkemistisk
andlighet: "Befria blott tingen och frigjord du blifver,/
Befria dig sjelf och du frie dem gör." Skaldens
betoning av människans inneboende förmåga
till frälsning förebådar Kierkegaards
kristet inspirerade uppfattning om en existentiell frihet. I
Stagnelius "Månan" (SS 2 s 90) heter det
likalydande, med anspelning på himlakroppens
tänkta korrespondens med silver samt den alkemistiska
uppfattningen att lägre stående metaller kan
renas till guld:
O mänskja! vill du
ljuset se
Ditt hjerta först då skära
Likt silfret som i klipporne
Mitt väldes strålar bära.
Förutom nämnda astrologiska spekulationer tycks
skalden även anknyta till en psalm i 1819 års
utgåva (34:5), som innehåller följande
formulering: "Menska! vill du
se Guds rike, Sök här att blifva englars
like" och så vidare. "Månan" innehåller
således, förutom uppenbara verbala alludem,
också en syntaktisk och en semantisk
överensstämmelse i uppmaningen till bot och
bättring i livet på jorden.
För Edfelt syftar den själsliga omvandlingen
på liknande sätt till katharsis (med
dess mångbottnade konnotation från betydelser
hos Aristoteles, Augustinus, Dante, Breuer, Freud och Ruin),
ett förhållande som han med romantikinspirerade
metaforer av Stagnelius typ gestaltar i "Gåtfulla
stund..." (VL s 82). Dikten sätter dock
frälsningstemat i samband med den erotiska upplevelsens
traditionella anknytning till döden:
Plötsligt befrias vårt
väsens hjärta
åter från mögel och jord!
[...]
Som i en focus uppenbaras
det som var guld och grus.
Gåtfulla stund, som agar och gynnar,
faderligt sträng och moderligt blid,
-- innan vår människoångest mynnar
ut i skugga och frid...
Parallellt tycks ovan citerade rader ansluta till
freudianska föreställningar om
föräldraauktoritetens inverkan på
överjaget (och dess betydelse för gudsbilden) samt
till Kierkegaards lära (SV 4) om ångestens
samband med individuellt ansvar.
Psalmlyrik. Samtidigt som Edfelt tar
avstånd från varje form av religiös
åskådning, finns i många dikter ett
humanistiskt patos. Ibland anknyter han till vår
svenska psalmdiktning, vad gäller versmått,
ordval och bildspråk. Lagerroth (1993 s 123 ff)
har visat hur flera texter i avdelningen "Andliga
sånger" (AU s 7 ff) äger en struktur, som hon
menar är övertagen från kristen lyrik i ett
parodiskt syfte. Skaldens senare tillkomna "Tryggare kan
ingen vara..." (HM s 23), vars ironiska titel
likaså är en allusion på Lina Sandell-Bergs
(1832--1903) frikyrkliga psalm, beskriver
nutidsmänniskans kval i tänkbar anslutning till
Freuds uppfattning om en inneboende dödsdrift. Andra
strofen inleds med ett negativt verbalt alludem:
Ja, mindre trygg, gott folk,
kan ingen vara
än den, som fick sin part av hjärtats nöd
och kände ångest för den ofattbara
och inre köld, vars andra namn är Död.
Fortsättningen på ovanstående hypertext
handlar om spruckna illusioner, liksom ångesten
är detta ett återkommande tema i skaldens
30-talslyrik.
Bortsett från den metaforiska
överensstämmelsen med Johann Wolfgang von Goethes
"Wandrers Nachtlied" ("Über allen Gipfeln/ ist Ruh")
(Werke I) anknyter "Paus" (HM s 95), genom en samverkan av
verbala, syntaktiska och tematiska alludem, till ett kristet
formspråk i anslag såsom
Nu sover fågeln
på kvisten [...].
Nu somnar kontoristen [...].
Nu torka vi
ångestsvetten
och ty oss till goda gnomer [...].
Flera av de psalmer, vilka i 1819 års utgåva
ger uttryck åt en tematik liknande den skalden
travesterar, börjar på samma sätt:
"Nu är en dag framliden" (nr 439),
"Nu hafver denna dag [...] Sin ända
äfven nått" (nr 440), "Nu denna
dag förliden är" (nr 441), "Nu
hvilar hela jorden" (nr 442). Gemensamt för
dessa texter är hur de sätter den religiösa
friden i relation till dygnsvilan.
Med tematiskt eller verbalt alluderande formuleringar,
såsom den i "Nocturne" (ID s 33)
förekommande "du är och blir", ger skalden
även annorstädes en sakral tonfärg åt
sin lyrik och låter kvinnan identifieras med livets
högsta goda, medan hon representeras av källan
från en nyplatonsk och kristen tradition:
Innan det blir vinter i vårt blod,
innan träden stelna till kristall,
sänk mig i ditt väsens
värmeflod,
möt mig på dess botten av korall!
Detta är vår mänskliga mission.
Jag vill veta, vad du är och blir
-- innan dagen i kommandoton
fäller nattens öppnade visir.
En liknande metaforik framhåller Guds ogripbarhet i
psalm nr 6 (1819), vars första strof lyder:
Du är och blir i
evighet,
Högt öfver menskotanka.
Den svindlar, då den vågar sig
På djupet, till att fatta dig,
Som var, som är och
blifver.
Formuleringarna, där Gud liknas vid olika tempus,
torde syfta på treeningheten av Fader (imperfekt =
skaparen), Son (presens = frälsaren) och Helig Ande
(futurum = det visionära). Märk hur Edfelt i
"Nocturne" framhåller det temporära i
stället för det evigt bestående!
Källan eller brunnen utgör en central symbol
även i den dödsspeglande "Orosfågel" (HM
s 45), där formuleringen "ur usla brunnar
ösa" är ett ordagrant citat från Johan Olof
Wallins (1779--1839) kända julpsalm "War helsad,
sköna morgonstund" (nr 55, 1819), som hämtat
just detta bildspråk från profeten Jeremia 2:13.
Likaså tycks ett par rader ur "Den obekante" (ID
s 89: "Han är i
kraft av zodiaken/ och kärnan i en
höstlig frukt ") referera till en
annan psalm av Wallin, som börjar "Hvar är den
Vän som öfver allt jag söker?" (nr 481,
1819), och där andra strofen lyder:
Jag ser hans spår,
hvarhelst en kraft sig röjer,
En blomma doftar och ett
ax sig böjer;
Uti den suck jag drar, den luft jag andas,
Hans kärlek blandas.
I likhet med denna hymn gestaltar Edfelt en
personifierad, ogripbar högre makt i tredje person
singularis och ger därmed upphov till såväl
ett tematiskt som ett syntaktiskt alludem, samtidigt som han
bildspråkligt ansluter till olika naturfenomen och
frodig växtlighet, men där Wallin betraktar den
himmelska kärleken, framställer 30-talsskalden
snarare driftlivet och de eviga arketyperna.
Med en välkänd formulering i Andra Mosebok (20:4)
heter det : "Du skall icke göra dig något beläte
eller någon bild". Budordet i Gamla Testamentet har sedermera
lett till att Gud i religiöst färgad konst brukar gestaltas
såsom ett öga eller en hand. Synekdoke är ett vanligt
stilgrepp även inom äldre svensk psalmdiktning, vilket
får illustreras av följande exempel (nr 7:1, 1819):
"Oändlige! o du, hvars hand, Från slägt till
slägt, från land till land, All verlden hägnad
gifver!" Bruket av pars pro toto går igen också
hos Edfelt i "Världshistoria" (VL s 35): "Osynlig är
den hand som styr,/ men spannet piskas utan sans."
Guds närvaro kan i Edfelts lyrik, förutom av en
kroppsdel såsom en hand eller en lunga, också
återges av något redskap, exempelvis en sporre, ett
ridspö eller en skalpell. Ett verbalt alludem med
religiös anknytning förekommer i "Atlantkust" (VL
s 61), som, förutom Horatius sentens "pulvis et
umbra" ("stoft och skugga"), nästan ordagrant citerar
en rad ur Petrus Brasks (ca 1650--ca 1690) inte helt
okända tolkning av en av Ernst Christoph Homburgs (1605
- 1681) tyska psalmer, den som i svensk
språkdräkt börjar "Lät oss
frögdas, gladlig siunga" (nr 170, 1695; nr 109, 1819),
och där en fråga i femte strofen triumferande
lyder: "Hwar är nu tin udd o dödh?" Avsikten var
att den religiösa hymnen, som i sin tur går
tillbaka på Paulus första brev till korinterna
(15:55 f), skulle framföras i samband med
påskfirandet av Jesu uppståndelse. Genom en ny
kontext och ett annat tidsadverbial får orden
tvärtom ett pessimistiskt tonfall hos 30-talsskalden:
Mest stoft och skugga blev vårt jag
och bräcklighet vårt underlag;
från ovan inte minsta stöd
-- men var är då din udd, o
död?
Såsom vi har sett kan många av Edfelts
intertexter härledas till Bibeln och den svenska
psalmdiktningen, men han utgår också från
ett religiöst laddat bildspråk hos mer samtida
diktarkolleger, såväl kristna som ateister. Det
kan därför vara befogat att i detta sammanhang
jämföra med såväl formspråk som
stil hos Karlfeldt, Bo Bergman, Pär Lagerkvist och
Hjalmar Gullberg.
Karlfeldt. Liksom Erik Axel Karlfeldt
(1864--1931) arkaiserar Edfelt gärna det moderna
samhället. Detta sker både genom ett
traditionsmättat bildspråk och genom
litterära allusioner. Förutom Wallins panteistiska
metaforik i psalm 481 ("Jag ser hans
spår, hvarhelst en kraft sig
röjer") förevisar Edfelts "Den obekante" (ID
s 89) likheter med nittitalistens "Månhymn vid
Lambertsmässan" (1898 s 59), där raderna "Din
makt är i kvinnornas
sköte,/ din makt i det
svallande haf [...] du
höst kung, med
kärna och frukt " kan
jämföras med följande formuleringar hos
vår skald:
Han är i
kraft av zodiaken
och kärnan i en
höstlig frukt.
Men aldrig skall han träda naken
inför din syn. Han fordrar tukt.
[...]
I algerna och
febervågen,
i djuren röjes hans natur.
Han är det spädaste i våren,
i kvinnodrömmen om en son [...].
Dikten rymmer dessutom tänkbara referenser
såväl till Stagnelius astrologiskt-alkemistiskt
inspirerade dikt "Se blomman! På smaragdegrunden" (SS
2 s 143) som till Freuds driftteori ("i djuren
röjes hans natur") och uppfattning om ett
kastrationskomplex ("kvinnodrömmen om en son"). Edfelt
tycks samtidigt ge uttryck åt en åsikt
företrädd av Jung, som menar att vi aldrig kan
studera arketyperna själva, utan endast symboler som
härstammar från dessa. I den inledande strofen
förekommer en tänkbar verbal reminiscens
("träda naken /
inför din syn") från den
österrikisk-judiske religionsfilosofen Martin Bubers
berömda skrift Ich und Du (1923, uppl 1962
s 113), där det heter: "Wer alles Verursachtsein
vergißt und sich aus der Tiefe entscheidet, wer Gut
und Gewand von sich tut und bloß vor das
Angesicht tritt : dem Freien schaut, als das
Gegenbild seiner Freiheit, das Schicksal entgegen." Här
är det således människan, som avklädd
skall träda inför Anletet, och inte såsom
hos Edfelt "Den obekante", som enbart låter sig
skådas indirekt. Samtidigt är i båda fallen
bildspråk och formuleringar bibliskt färgade,
vilket framgår vid en jämförelse med
exempelvis Psaltaren 42:3, där en undran lyder:
"När skall jag få träda fram
inför Guds ansikte?"
Från Karlfeldts "Dina ögon äro eldar"
(1901 s 50) har vår skald lånat stoff till
dikten "Människa" (SR s 93). Här återfinns
såväl de brinnande kvinnoögonen som mannens
enträgna vädjan att hon skall upptända hans
själ; men medan det hos Karlfeldt föreligger en
uttalad tvehågsenhet ("Jag vill brinna, jag vill
svalna"), en tydlig vetskap om eldens tärande
egenskaper ("Som en höst kväll
låt oss brinna"), ser Edfelts strofer mera till ett
frälsande motiv: "du av vars blodomlopp/ natten blir
sommar klar". Enligt Peter Hallberg (1982 s
369), vilken stöder sig på Aron Borelius,
går Karlfeldts bild av lågan som en metafor
för kärlek tillbaka på 1703 års
översättning av Bibelns Höga visa (6:4),
där brudgummen säger till sin älskade:
"Wändt tin ögon ifrå migh, förty the
giöra migh brinnande". Med ett djuppsykologiskt
helhetstänkande, som är Karlfeldt främmande,
heter det hos Edfelt: "Tänd mig till själ och
kropp [...]!"
Enheten mellan jordiskt och himmelskt i dikten
framhävs paratextuellt med rubriken "Människa".
Likt Dante gestaltar vår skald kvinnan såsom ett
skimrande helgon, en själens ledsagerska i en mörk
och fasansfull tid, där saligheten (eller la
beatitudine ) inom räckhåll för
pilgrimen, en allegori för människan, symboliseras
av eldslågan i kontrahentens ögon.
Förmodligen alluderar författaren av La
Commedia (3, XVIII, 20 f) på samma
bibelord som Karlfeldt ovan fastän i vulgatas latinska
version av Canticum canticorum ("averte oculos tuos a me
quia ipsi me avolare fecerunt", det vill säga
"vänd dina ögon från mig, ty dessa gör
att jag förgås"). "Volgiti e ascolta;/ che' non
pur ne' miei occhi è paradiso" ("Se dig om, ej bara/
i mina ögon ligger paradiset"), säger Beatrice
inför pilgrimens betagenhet av hennes brinnande blick
och får ett intertextuellt svar hos Edfelt:
Djupt i din irisring,
under din ögonfrans
såg jag fördolda ting
stråla med magisk glans.
Lyft mig ur skendöd opp,
led mig ur skuggans hus,
du som vet om ett hopp,
du som vet om ett ljus!
Synen på älskarinnan som en kosmisk
förening av andligt och materiellt är annars
grundläggande för Baudelaires erotiska
skildringar; i Swedenborgs efterföljd uppfattar denne
en korrespondens mellan natur, själsliv och gudomligt.
Ytterligare ett stildrag, som Edfelt har gemensamt med den
moderna diktningens franske förgrundsgestalt, är
kombinationen av allegorisk personifikation -- även
vanlig hos Shakespeare -- med det själsliga landskap
som skulle bli utmärkande för symbolismen.
Formuleringen "Jag känner eldens element;/ ty fyr och
flamma var min själ" i postsymbolistens "Svedjeland"
(ID s 83) innehåller, såsom vi redan
demonstrerat, en allusion på ett bevingat tyskt
uttryck, som förekommer hos Schiller: "wie du in [...]
Feuer und Flammen stehst", medan ett par tidigare rader i
Edfelts strof kan ses mot bakgrund av Karlfeldts dikt
"Längtan heter min arfvedel" (1901 s 48): "Så
mycket blev till roten bränt/ av min fördömda
arvedel." Analogt heter det i "En
stjärnlös natt" (ID s 87), som dock saknar
nittitalistens anslag av förtröstan: "Hela mitt
liv har varit längtan bara".
Lagerkvists välkända dikt från 1916
("Ångest, ångest är min arvedel"; s 5)
utgör en annan tänkbar intertext för
"Svedjeland".
Bo Bergman. Utifrån en kristen
tradition antog Kierkegaard att vi alla är ansvariga
för våra handlingar och att individens sanna
väsen är "Ingenting" (SV 2 s 145).
Möjligen travesteras denna uppfattning av Bo Berg man
(1869--1967) i dikten "En människa" (1919 s 55),
där en formulering lyder: "Jag är en
människa, [...] ett ingenting ".
Många gånger påminner Edfelts
religiösa tonfall om vardagsdiktarens melankoli och
trötta skepsis, detta främst i anslutning till den
enskildes existentiella villkor eller i allusioner på
den kristna liturgin. Även verbala
överensstämmelser mellan skalderna
förekommer. Såsom brukligt är hos
postsymbolisten, omkastas hävdvunna värden i
"Purgatorium V" (ID s 19), vars innebörd i
anslutning till en allusion på "Fader vår" (Matt
6:9 ff, Luk 11:2 ff) tycks vara att Gud är en
projektion av egenskaper i människans överjag:
"Din var makten, härligheten, äran,/ stora
vördnadsvärda Ingenting!
Att ansluta till ett religiöst språkbruk i
världslig diktning förekom redan under antiken och
anses ha sitt ursprung hos Homeros, bland annat i dennes
åkallan av olika gudaväsen ("Sjung, o gudinna").
Beaktansvärt är hur dessa homeriska hymner aldrig
har någon parodisk klang, såsom Edfelts
formspråk, vars invokationer dock kan ge en
högtidlig stämning åt dikten, även om
apostroferingen då oftast gäller
människosjälen, döden eller natten. Hos den
sistnämnde förekommer det nytestamentliga
uttrycket "stenar till bröd" i liknande
metaforiska kontexter som i Bergmans "Ödesvisan" (1919
s 121), där "världen är hård
för gammal och grå". I Edfelts "Önskestund"
(HM s 38) är det däremot "hela/ vår jord,
som är gammal och grå".
En annan intressant parallell mellan de båda
skalderna är hur dikter i sin helhet stundom görs
till metaforer, medan tillvaron befolkas av allegoriska
gestalter eller personifikationer, vilka apostroferas:
"När skall den långa tunneln sluta?/ När
är jag framme, konduktör?" undrar
jaget i Bergmans "Resan" (1919 s 51). Samma metaforik
möter oss i Edfelts "Tunnel" (SR s 91):
"Konduktör! ljöd ett av skriken."
Det är således inte någon vanlig
järnvägsanställd som åsyftas i dessa
båda fall, utan en representant för högre
makt.
Även motivet med det nomadiserande folket finns
föregripet hos den äldre skalden i dikten
"Drömmarena" (1919 s 62), där det heter: "De
köpa ej jord och de bygga ej hus[,] [...] de
måste söka och vandra och gå".
Utmärkande för Edfelt är i detta sammanhang
motståndsviljan med resonans från klasskamp,
eller som det formuleras i "Främlingslegion" (HM s 57):
"Det är en mening i att vi marscherat/ er
aningslösa bofasthet förbi." I
"Reseberättelse" (ID s 49) tecknas ånyo en
liknande situation:
Liksom en gång dina fäders
orosdrivna vandrarstam
ha vi färdats genom städers
prakt och skam.
Edfelt är i sin mogna produktion väl medveten
om att vi lever i ett dynamiskt universum, ett faktum som
med en annan forskningsmetodik än den här
tillämpade skulle kunna knytas till rotlösheten i
hans egen tillvaro under denna period. "Med
förkärlek alluderar han på reselivet,
på zigenarlivet, på judarnas eviga vandringar,
på själarnas främlingslegion", noterar
Lagercrantz i essän från 1938 (BLM s 616).
Pär Lagerkvist. Ekmans antagande (1967
s 63) att Pär Lagerkvist (1891--1974) tidigt
upphört som "förebild för den unge diktaren"
hindrar inte att Edfelt i sin 30-talslyrik ånyo
anknyter till expressionisten, till exempel i de många
invokationerna av abstrakta begrepp. Direkta efterbildningar
är igenkännbara i synestesier som "blonda livet"
(VL s 18), "blond vila" (SR s 88) och "Blond glädje"
(EK s 26). Även Edfelts preferens för synekdoke, där
människans närvaro i dikten anges av blodomloppet, en hand,
ett öga eller någon annan kroppsdel, skulle kunna vara ett
övertaget stildrag från samme författare. Sten
Malmström (1968 s 164) har beskrivit hur en "'pars pro
toto'-teknik" nyttjas av Lagerkvist för att uttrycka
sinnesstämningar i diktsamlingen Ångest.
Med samma förfaringssätt symboliseras fångenskapen
hos Edfelt av ett galler, medan tillvaron i stort företräds
av de fyra årstiderna eller dygnets olika beståndsdelar,
till exempel natten. Detta reducerande stildrag går igen
även i dennes gestaltning av den materiella verkligheten, som
representeras av materiens fyra klassiska elementa i olika
konstellationer samt i valet av meter, som ofta består av
enbart trokéer eller jamber.
Hjalmar Gullberg. Förutom den svenska
psalmlyriken, såsom vi har sett ovan, kan Edfelts
"Paus" (HM s 95), vad gäller bildspråk,
tematik och ordval, även knytas till Hjalmar Gull bergs
(1898--1961) "Aftonsång" (1932 s 11), vars titel
tycks vara en allusion på Goethes "Wandrers Nachtlied"
(Werke I). Denna dikt innehåller en formulering
("In allen Wipfeln/ Spürest du/ Kaum einen Hauch"), som
sammanfaller med sjätte raden hos Gullberg ("Snart
hör man ej ett knäpp"). Anmärkningsvärt
är hur det i Haquin Spegels "Nu hwilar hela jorden"
(psalm 375, 1695; psalm 442, 1819), Gullbergs
"Aftonsång" och Edfelts "Paus" uppges vara natt
på hela jordklotet samtidigt, vilket i
förstnämnda fall också påtalades
från teologiskt håll såsom bristande
överensstämmelse med verkligheten. Liksom hos
Edfelt ("Har Han, som hetsar planeten/
[...],/ i ett bås av evigheten/ ställt undan
sporre och spö?") tar Gullbergs text
en oväntad vändning i slutet av den andra
åttaradiga strofen, där Gud omnämns i tredje
person singularis och två förenade substantiv
avslutar syntaxen. Det finns dock en uppenbar skillnad
mellan de båda 30-talsdikterna vad gäller graden
av religiös inlevelse, såsom framgår av
"Aftonsång" nedan:
Nu vilar hela jorden.
Tom hänger barnets gunga.
Bort dör de stora orden
på mannens tunga.
Från kärnan faller skalet.
Snart hör man ej ett knäpp.
Bort dör förtalet
på kvinnans läpp.
Han som allena äger
allt, sjöarna och landen,
står hög mot skyn och väger
vår jord i handen.
En krans av stjärnor slingrar
kring hans gestalt sitt ljus.
Men på hans fingrar
är blod och grus.
I 1695 års stadfästa psalmbok är det
nummer 375, som börjar på samma sätt:
Nu hwilar hela jorden,
Och luften är mörck worden,
All werlden sofver sött:
Men tigh min siäl bör waka,
Tin Gudh ödmiukest tacka
Och i tin andackt eij blij trött.
Den hymn som sedermera kom att införas som nummer
442 i Wallins psalmboksutgåva (1819) har, förutom
modernare stavning, också en förbättrad
metrik (märk andra versradens omkastning av
ordföljden): "Nu hvilar hela jorden Och luften
mörk är vorden".
Att det i samband med ett religiöst språkbruk
och bildtänkande hos Edfelt finns beröringspunkter
med Gullberg synliggörs även vid en
jämförelse mellan de båda diktsamlingarna
Kärlek i tjugonde seklet (1933) och
I denna natt (1936). Bortsett från
vissa likartade turneringar återkommer hos Edfelt,
fastän i omvänd ordning, det ovanliga rimparet
"Afrodite" -- "vid vite" ("Kärlekens stad", 1933 s 49;
"Reseberättelse", ID s 49). Den sistnämnde
skaldens radslut ekar på detta sätt både
som rim och allusion. I Gullbergs dikt "Kärleksroman
XIII" (s 19), med tycke av den Baudelaire han tidigare
tolkat, får natur och människa sammanstråla
för att ge uttryck åt en känslomässigt
överväldigande upplevelse. Diktjaget har just
vittnat om den gestaltade kvinnokroppens "legender" och
fortsätter:
Om bländad av din prakt jag måste
blunda,
fann jag på lakan eller huvudgärd
ett öras labyrint, ett brösts rotunda
som mål för mina händers pilgrimsfärd.
Med syfte att teckna jagets utplånande inför
det Eviga, vars kretslopp ytterligare framhävs genom
bilden av det utanför fönstret fallande regnet,
låter Edfelt en av stroferna i dikten "Meditation" (ID
s 35), som ingår i avdelningen "Legend", bli till
en parafras av Gullbergs rader ovan. Ser vi till de
båda dikternas rytm finner vi hur den edfeltska
diktionens tunga trokéer (märk varje rads
katalex och de korta meningarna) ställs mot
"Kärleksromans" lättflyende jamber, där
strofen är hyperkatalektisk och består av en enda
mening. Karakteristisk för Edfelt är även
apostroferingen av ett abstrakt begrepp i början av
tredje versraden:
Regnet syr en slöja åt din
prakt.
Bländad står jag vid din
huvudgärd.
Nakenhet, jag känner varje trakt,
varje skiftning i din heta värld.
Redan i "Förklaringsberg" (HM s 75) hette det med en
liknande Gullberginspirerad ordalydelse:
"Bländad är jag, och min
läpp är stum./ Det var vallfart /
och mysterium." Förutom den verbala
överensstämmelsen med upptakten till
ovanstående strof ur Kärlek i tjugonde
seklet -- samt Baudelaires "Parfum exotique" ("Quand,
les deux yeux fermés, en un soir chaud d'automne,/ Je
respire l'odeur de ton sein chaleureux"; uppl 1942 s 25) --
finner vi den semantiska parallellen "pilgrimsfärd" --
"vallfart". Även här bidrar katalexen till att
åstadkomma skillnader i tonfallet hos de båda
svenska skalderna, detta genom att hos Edfelt
förlänga den semantiskt betingade taktvilan mellan
versraderna ("min läpp är stum./ [paus] Det" och
så vidare).
Förbjuden musik
-- Barocka intertexter
Barockens konstsyn präglas av det intima
förhållande mellan ord och bild som tidens
emblematik ger uttryck åt. Vidare kännetecknas
det litterära språkbruket av personifieringar,
genitivmetaforer, synestesier och en sammanblandning av
natur och onatur, som var klassicismen främmande. Med
rubriken till "Gavott" (AU s 54) anspelar Edfelt på en
under 1600-talet förekommande dans men sannolikt
också på Samuel Columbus (1642--79) dikt
"Lustwin Danssar en Gavott mäd de 5. Sinnerne" (1994 s
109). Barockskaldens personifierade
själsförmögenheter har Edfelt i mittstrofen
ersatt med fem mer tillfälliga
karaktärsegenskaper. Genom att en handfull
levnadsöden allegoriskt kontrasteras mot varandra
belyses det ojämlika i människans existentiella
situation,
-- när stjärnorna
Förfäran
och Ensamhet och Brott
med Vällusten och Äran
ta upp en spökgavott.
Diktjagets åkallan av luftanden Ariel -- i
anslutning till namnet Caliban -- alluderar
fortsättningsvis på Shakespeares The
Tempest, där Prosperos besvärjelse lyder
(I:2, 188): "Approach, my Ariel, come"; i Carl August
Hagbergs berömda tolkning (1851 s 299) blir detta:
"Kom, Ariel, kom!" Denna formel är frekvent
förekommande i sista akten och lyder slutligen (V:1,
251 ff): "Come hither, spirit:/ Set Caliban and his
companions free;/ Untie the spell." Hos Hagberg (s 381)
får repliken en delvis annan ordalydelse, medan
versmåttet troget följs: "Kom,
Ariel! Befria Caliban / Och hans
kamrater; upplös trolleriet." I
Edfelts "Gavott" blir det intertextuella gensvaret med en
liknande jambisk meter, dock ej blankvers:
Kom, Ariel, från
riken,
som för vår blick försvann,
och stå för dansmusiken
och avlös Caliban.
Den sistnämnda gestalten är hos Shakespeare en
korsning mellan en häxa och en ond ande men utgör
också en symbol för den vilda, otämjda
naturen, som blivit Prosperos slav; möjligen har namnet
bildats såsom ett anagram för 'cannibal'. Delvis
i paritet härmed låter Edfelt Caliban bli en
metafor för jazzen med dess afro-amerikanska ursprung,
medan Ariel representerar den mer klassicistiska musiken;
dikten heter ju "Gavott". Samtidigt kommer 30-talsskaldens
polarisering mellan dramats luftande och nämnda best
att likna Nietzsches motsatspar apollonisk-dionysisk.
Namnet Ariel anknyter emellertid även till Goethes
Faust, Zweiter Theil, där samma
överjordiska väsen med sin sång gjuter nytt
mod i dramats centralgestalt, innan denne så
småningom ställs inför de personifierade
"Furcht", "Hoffnung" och "Klugheit" (1888 s 36 f), av
vilka Klokheten beskriver de båda övriga på
följande sätt: "Zwei der größten
Menschenfeinde,/ Furcht und Hoffnung,/ Halt' ich ab von der
Gemeinde" (v 5441 ff, s 37 f). Hos Edfelt
talas i "Orosfågel" (HM s 45) om "en värld,
där Slump och Skräck ha makten". På liknande
sätt förekommer i "Purgatorium III" (ID s 15)
"våra/ gröna ledamöter: Tron och Hoppet", en
formulering som kanske främst alluderar på Paulus
första brev till korinterna 13:13 ("tron, hoppet och
kärleken"); och i "Purgatorium V" (ID s 19) lyder en
rad: "Vår kompass och stjärna var
Förfäran." En mer uppenbar syftning på
Goethe finns emellertid i "Purgatorium I" (ID s 11),
där det med ett liknande trokéiskt
versmått heter: "Dolk och gift
är lösen här på orten,/ där vi
korsfäst mer än en lekamen." I den nyss
nämnda andra delen av Faust lyder en
formulering, som yttras av Tisiphone: "Gift und
Dolch statt böser Zungen/ Misch' ich,
schärf' ich dem Verräther" (v 5381 f, s
35). Edfelts anförda allusion på tysk litteratur
gör att man associerar till de långa knivarnas
natt och judeutrotningen i Tredje riket. De båda
korresponderande uttrycken är som synes tema
(topic ) i respektive sats, samtidigt som rytm,
bildspråk och tematik överensstämmer. Vidare
tycks det jargongmässiga hos Edfelts typiskt även
för Goethes drama, där samma rumsangivelse som i
citatet ur "Purgatorium" vid ett flertal tillfällen
likaledes står i rimställning: "Hier sind die
Räthsel nicht am Orte" (v 4752, s 9), säger
exempelvis Kejsaren i andra delens första akt. Goethe
tycks i det tyska ordet 'Ort' lägga något av den
innebörd som finns i engelskans 'stage' alternativt
'scene' hos Shakespeare.
Själens instrument
I Högmässa (1934) och I
denna natt (1936) förekommer många dikter
som anspelar på musik, inte minst gäller detta
kompositioner av Ludwig van Beethoven (1770--1827), till
exempel "Missa Solemnis" (HM s 11), "Heiliger Dankgesang"
(HM s 87) och "Appassionata" (ID s 61). Sådana verbala
alludem tycks harmoniera med de båda böckernas
helhetsstruktur, som i likhet med kända kompositioner
av den tyske tonsättaren förevisar "en dramatisk
utveckling från mörker till ljus" (Bonniers
musiklexikon s 39). I Hemliga
slagfält finner vi "Eroica" (s 109), som ju
är en allusion på Beethovens så kallade
hjältesymfoni, tillägnad Napoleon innan denne
utropat sig själv till kejsare. Rubriken
"Våroffer" (SR s 17) syftar på Igor Stra
vinskijs (1882--1971) balett Le Sacre du
printemps (1913). Ytterligare titlar hos Edfelt med
anknytning till musikalisk framställning är
"Nocturne" (ID s 33), "Largo" (ID s 37) och "Intermezzo
I--II" (ID ss 69, 71).
Dissonans. I prologen till samlingen I
denna natt (s 5) möter vi "den trötte
pianisten", konstnären som längtar efter
livsbefrielse, och som har bytt lyran eller fiolen mot ett
mera tidstypiskt stränginstrument: pianot. Samtidigt
som tangenternas "ebenholts och elfenben" syftar på
den trakterade musikens afrikanska ursprung får dessa
båda olikartade material symbolisera "de inhomogena
begreppens sammanflätning", som Edfelt i "Marginalia"
(1943 s 33) säger sig arbeta med. Här finns
även T S Eliots (1917, uppl 1941 s 22)
levande förflutna, bland annat genom en
möjlig allusion på Shakespeares drama The
Tempest, där den skildrade stormen likaledes
kontrasteras mot "mer serena toner". Edfelt tycks i detta
sammanhang förknippa en händelse ur Nya
testamentet med det omedvetna, nämligen
Apostlagärningarnas (2:2) beskrivning av hur Jesu
lärjungar på pingstdagen börjar tala i
tungomål: "Då kom plötsligt från
himmelen ett dån, såsom om en våldsam
storm hade farit fram; och det uppfyllde hela huset,
där de sutto." Hos nämnde skald blir "den
trötte pianisten" till "ett lydigt instrument,/
när jordskred dåna, världar rasa/ och
stormen ökar oavvänt." Liksom Karlfeldt i
kvädet "Ungdom" (1927 s 123) förknippar jazz med
höst och dekadens anknyter Edfelt 30-talets moderna
tongångar till mörker och kaos.
Formuleringen "bland råttorna
på denna scen" skulle kunna vara en bildspråklig
allusion på Bo Bergmans sonett "Efter femte akten"
(1919 s 21: "Nu komma alla
råttor med kritiken") men har
även motsvarighet hos Eliot i dikten "The Hollow Men"
(uppl 1944 s 87). Lagerroth (1993 s 202)
förknippar de gnagare som nämns i Edfelts "I denna
natt" med den bruna färgen på nazisternas
skjortor. Men skulle man inte lika gärna kunna
sätta råttorna i samband med de italienska
fascisternas svarta skjorta eller, varför inte, den
gråklädda svenska militären? Troligast
är att skalden med sin satirliknande formulering
åsyftat personer som man inte riktigt vet var man har.
Den förmodade gråa färgen symboliserar
då det obestämbara i förhållande till
svart och vitt, vilka är den grafiske konstnärens
kontrastrika uttrycksmedel och även den engagerade
diktarens.
Jag är den trötte pianisten,
som längtar efter stängningsdags
på denna nattlokal, där fristen
för publikum är ute strax.
Död är vår ungdom.
Jag spelar ändå hårt och
träget
på ebenholts och
elfenben,
som vore det mig angeläget
bland råttorna på denna
scen.
Stund, är du nära?
Led på orkesterns konvulsioner,
grimaser, vrål och hysteri,
jag ville mer serena toner
och inte detta ramaskri.
Sänk oss i tystnad.
Men jag är tvungen spela fasa
och spasm -- ett lydigt instrument,
när jordskred dåna, världar rasa
och stormen ökar oavvänt.
Fräls oss från ondo.
Död är vår ungdom. Tiden
lider.
Stund, är du nära? Klockan
slår.
Sänk oss i tystnad,
hesperider.
Fräls oss från ondo, milda
kår.
Sänk oss i tystnad.
Dikten förefaller i en återkommande
formulering ("Död är vår
ungdom. ") anspela på den "förlorade"
generation som upplevde krigsåren. De apostroferade
hesperiderna i diktens slutstrof var enligt den antika
gudasagan nymfer, som på en västligt belägen
ögrupp eller halvö kallad Hesperien vaktade
gyllene frukt (troligen sicilianska apelsiner) med
förmåga att skänka den som åt
därav evig ungdom, ett motiv som inspirerat många
diktare, exempelvis Hesio dos (ca 700 f Kr). Namnet
på de mytologiska väsendena har med tiden kommit
att beteckna klassiserande versmått, medan adjektivet
hesperisk (som enligt Atterbom är ett
typiskt ord för Stagnelius) fått bibetydelsen
mild, vilket underförstås i dikten.
Nymferna, som ibland kallas "Aftonlandets döttrar",
blir hos Edfelt en symbol för kulturarvet,
människans hopp i skymningstider, och utgör i
detta sammanhang sinnebilden för överjordisk
harmoni. Samtidigt ansluter metaforen till såväl
Oswald Spengler som nyss nämnde romantiker, vars
välkända motiv "sjung i
bedröfvelsens mörker:/ Natten
är dagens mor, Chaos är granne med Gud" (SS 2 s
54) återfinns som ett centralt tematiskt alludem i
"Sång av män och kvinnor" i kantaten
Järnålder (1937 s 11): "Det
är det underbara,/ att ljus i mörkret
gror." Rubrikens första ord ("Sång")
bör i detta fall uppfattas som en del av allusionen
på Stagnelius.
Den kursiverade femte versraden i
ovanstående dikts fyra första strofer bryter mot
övriga rader inte bara typografiskt och genom att vara
orimmad, utan också genom sitt fallande versmått
(daktyl + troké), det vill säga samma rytmiska
grundmönster som utgången på en hexameter.
Kristna allusioner för tankarna till tidens många
väckelserörelser, under det att vi här har
något av det antika dramats växelsång.
Utmärkande för 30-talet var, som Erik Hjalmar
Linder (1966 s 601 f) framhållit, decenniets
"blandning av oro och handlingsvilja" samt de sociala,
filosofiska, konstnärliga och religiösa debatterna
med utgångspunkt från olika bakomliggande
"ideologier" såsom kommunism, psykoanalys och
kristendom. Det tycks som lösryckta bitar från
dessa ordskiften och kanske också från
restaurangpublikens mummel gjort sig gällande i
ovanstående dikt. Sålunda blir den avvikande
versraden till ett slags bakgrundssorl, som blandar sig med
tonerna från orkestern och slutligen, efter att i en
dialog ha samspelat med kringvarande rader,
överröstar pianistens virtuosa jamber.
Hur "I denna natts" rytmiska egenhet
överensstämmer med vissa kvaliteter hos jazzmusik
har demonstrerats av Lagerroth (1969 s 86 f), som
däremot förbiser att T S Eliot använt ett
liknande arrangemang -- med kursiv stil och religiösa
anspelningar -- i "The Hollow Men" (uppl 1944 s 87).
Denna dikt framställer metaforiskt den moderna
människan med sin förlust av tro och idealism
såsom en docka av halm, vars ytlighet kommer till
uttryck redan i den inledande formuleringen: "We are the
hollow men". På liknande sätt framstår
jaget i Edfelts dikt som en viljelös marionett i
händerna på tidsskeendet, vilket betraktas ur
samma skenbart subjektiva perspektiv i grammatisk
förstaperson och med den överensstämmande
lingvistiska ytstrukturen (P + V + PRES) + (ART + ADJ + N +
BEST): "Jag är den trötte pianisten". Temat med de
levande döda utan möjlighet till frälsning
är ett återkommande inslag hos Edfelt,
såsom i "Appassionata III" (ID s 63): "Utan hopp
att uppstå tredje dagen/ naglas människor vid
korset fast." En annan likhet mellan de båda skalderna
är hur de utformar sina litterära texter enligt
instrumentala principer
Ytterligare en tänkbar förebild för det
dualistiska mönstret i Edfelts "I denna natt" skulle
kunna vara Ernst Josephsons dikt "Necken" (1896 s 80),
där varje strof avslutas med en metriskt avvikande
orimmad versrad, förmodligen tänkt såsom ett
slags bakgrundsbrus till den bredvid forsen musicerande
ynglingen. Den näst sista strofen omtalar, i enlighet
med folktraditionen, hur vattenandens stränginstrument
besitter magiska krafter, som verkar på andra speldon:
Neckens gullharpa spelar opp en dans,
Gigan går efter och mister all sin sans
För elfkung med silfver i skägg.
Liksom pianisten hos Edfelt förlorar den unge
musikern i ovanstående strof, under inverkan
från krafter som samverkar med sorlet från
forsen, kontrollen över sitt instrument. Att Josephson,
genom den sjukdom han sedermera drabbades av, kom att
betraktas som schizofren har också sin betydelse i
sammanhanget.
Det kan dessutom vara värt att notera hur Edfelts
bruk av inledande metadikt kan föras tillbaka på
Gustaf Fröding, vars prolog "Guitarr och dragharmonika"
(1891 s 5) gestaltar en dualistisk disharmoni liknande "I
denna natts" tematik och struktur, något som antyds
redan av första raden hos nittitalisten: "Två
grannar jag har i min boning". Texten, vilken i likhet med
sistnämnda Edfeltdikt bär samma namn som boken,
slutar:
Och sägs det ibland, att musiken
är mindre melodiskt fin,
och är icke allt som det borde
ibland med harmonin,
så kommer det af, att guitarrsång
och dragharmonikesång
stämts upp från höger och vänster
ibland på samma gång.
Denna tvåstämmighet, i prologen markerad av
att udda rader saknar rim, är ständigt underordnad
det skapande subjektet, det vill säga skalden
Fröding, vilken i sina dikter ofta tycks tala i egen
sak -- inte sällan genom ett alter ego. Hos Edfelt
däremot har de skildrade gestalterna, liksom bruset i
bakgrunden, en annan, polyfon självständighet.
Utan att begränsa sig till någon viss epok
anför Barthes (1971 s 229) ett bibelcitat för att
beskriva det intertextuella flödet hos varje
litterär diskurs: "le texte pourrait bien prendre pour
devise la parole de l'homme en proie aux démons
(Marc, 5, 9); 'Mon nom est légion, car nous sommes
plusieurs.'" Talet om besatthet utgör dock, enligt
vår mening, en beskrivning som i högre grad
träffar den polyfona dikten av Fjodr Dostojevskijs, T S
Eliots och Johannes Edfelts märke.
Strängen. Liksom den klingande flygeln
i "Sonatin" (Hemliga slagfält s 90)
utgör det litterärt gestaltade
stränginstrumentet traditionellt en sinnebild för
själen. Motsvarande typ av allegori förekommer hos
barockskalden Georg Stiernhielm (1598--1672), som
låter huvudpersonen i hexameterdikten "Hercules"
(1648) förvarnas av fru Dygd om hur "Harpan", då
den kommit till åren, "är förstämbd;
lyder inte; strängiarne snarra" (v 503, uppl 1965 s
77). Enligt Axel Friberg (1945 s 241) hör bilden
av själen som "en samanliudande wäl-stämbd
harpa" i "Hercules" (v 503 ff) till en platonsk
tradition. Denna metafor förekommer emellertid hos
otaliga andra författare. Likt Shakespeare i King
Richard III (IV:4, 365: "Harp on it still shall
I, till heart-strings break") ger Stagnelius i dikten
"Kyrkogården" (SS 2 s 431) en bild av hur döden
"sönderslår [...]/ Det strängaspel, som
klingar i vårt hjerta". Och Karlfeldt avser, liksom
Stiernhielm i första citatet ovan, ålderdomen,
då han iklädd Fridolins dräkt i dikten "Jag
lefver allena" (1898 s 65) suckar över hur "tonen
är glömd/ och vårgigan sprucken och
gömd".
I Edfelts ungdomsdikt "Det var en gång" (Unga
dagar s 46) får den alltför hårt
spända strängen konkretisera en uppskruvad
misstämning, som har lett till en brytning mellan det
skildrade jaget och duet
Det var en sträng, som
plötsligt sprang
med darrande och sällsam klang...
För hårdhänt blev den satt i bänn
och spänd av dig och mig, min vän.
Förutom en gemensam fyrtaktig jambisk versform (den
förstnämnda dikten är dock stikisk) och ett
par överensstämmande radslut (rimschemat skiljer
något) påminner motivet om Ernst Josephsons
strängmetaforik i "Violoncell" (1897 s 7),
där de två sista stroferna lyder:
Men skrufven sköter
sorgen om;
Allt hårdare hon strängen spännt;
För hvarje gång hon honom vändt
Allt mera klangfullt ljudet kom.
Det taget gjorde ondt likväl!
Men skönare blef tonens klang --
Ack, herre gud, om strängen sprang,
--
Då höjde sig min fria själ!
Instrumentsymbolen kombineras hos denne sene
1800-talskonstnär med den under romantiken vanliga
uppfattningen av musiken som en själslig befriare. Hos
Erik Gustaf Geijer (1783--1847) heter det med en analog bild
i dikten "Den siste skalden" (SS 2 s 12), vars
slutstrof även kan jämföras med "Det var en
gång" ovan:
Men hastigt grep hans hand i harpans
strängar --
de darrade med gäll och ljuvlig
klang.
Det är hans själ, som sig med
ljudet mängar,
då fri den sig ur kroppens bojor
svang.
Edfelt har för mig berättat hur han av en slump
kom att läsa Josephsons dikter redan i
15-årsåldern, när han själv nyligen
börjat skriva lyrik. Att han verkligen tagit intryck av
den äldre skalden framgår av debutsamlingens
"Ångesten I" (Gryningsröster s 23),
som frånsett den gemensamma strängsymboliken
innehåller ett flertal verbala och metaforiska
överensstämmelser med "Violoncell" ovan:
Och åter är det ångesten,
som ruvar,
en farsot, som min själ förtvinar
i,
en sträng till bristning spänd,
som sorgen skruvar,
med ton av undertryckt
förtvivlansskri.
Dikten från 1923 mynnar i ett
ställningstagande mot den dödslängtan som
anträffas i Josephsons lyrik och uppvisar ett
luttringens tema, som hos postsymbolisten skall
återkomma ett decennium senare i egna diktsamlingar
såsom Högmässa (1934) och
I denna natt (1936).
Med den mogne skaldens förfining anknyter Edfelt
till ungdomsårens strängmetaforik även i
"Meditation" (ID s 35): "Regnets silvertråd/ viras
kring en ångest utan namn." Budskapet tycks vara
detsamma som hos Lagerkvist (1916 s 5), där
själanöd, i överensstämmelse med
Kierkegaards existentiella filosofi, utgör en
grundläggande mänsklig egenskap. Denna känsla
av olust, utförligt skildrad redan i debutboken, blir
under 30-talsskedet en central komponent i samband med
såväl erotiska motiv som frustrationen inför
världens lidande. Ännu en strängmetafor
finner vi i Edfelts "Uppbrott" (ID s 39), som beskriver hur
"själen/ lyssnar, ända till sin bristning
spänd." Det finns emellertid ytterligare alludem med
anknytning till Josephsons författarskap. Intryck av
dennes kvalfyllda "Svarta rosor" (1888 s 86), som
börjar "I mitt hjerta der växer
ett rosendeträd " gör sig
påminda i ungdomsdikten "Du I"
(Gryningsröster s 36): "Se, ur min
mörka smärta [...]
blommar det rikt i mitt
hjärta ". Det äldre kvädet skulle i
sin tur kunna vara inspirerat av Almqvists songe
"Hjärtats blomma" (nr XV, SS 14 s 53),
där det heter: "Herren himmelskt svarar: 'Blodet utur
ditt hjärta färgar din ros åt dig; du och
ditt hjärtas ros då likna i fägring
mig.'"
I Edfelts "Löftet" (AU s 26) har formuleringen
"och mot kinden
stänker kyligt skum " en
verbal och syntaktisk motsvarighet i Josephsons ungdomsdikt
"Necken" (1897 s 80), vars slutstrof lyder:
Gossen var blott min egen fantasi. --
Necken var forsen, som brusade förbi
Och stänkte sitt skum
på min kind
Det tycks som om Edfelt i "Löftet" har velat betona
det tidlösa men samtidigt bedrägliga i våra
förhoppningar och drömmar. "Alexander såg
vid Hellesponten/ kanske syner av besläktat slag",
formuleras temat i första strofen. Mot slutet av dikten
omtalas att "Under årens lopp ha rök och
svärta/ gjort vad de förmått med ljusa rum".
En liknande bild återkommer i "Höstviolin" i
samma diktsamling (AU s 70: "Vem hjälper oss ur
vårt eländes/ förhäxade, askgrå
rum?"), där Edfelt ånyo anknyter till Josephsons
näckentema, varigenom det tycks framgå hur de
båda dikterna "Löftet" och "Höstviolin"
organiskt hör samman.
I den sistnämnda texten undrar jaget inledningsvis:
"Vem lockar i kväll så sköra,/ grå
toner ur världens höst?" Samma ovisshet möter
oss drygt ett decennium senare i prologdikten "Elden och
klyftan" (EK s 13):
Musik ur klyftan, där vår
själ
är fånge! -- O, vad förestår?
Vems hand för stråken här?
Vems spel
strör glans kring dessa törnesnår?
Människans fångenskap i en bergsravin anknyter
väl närmast till Platons idélära,
sådan den återges i dialogen Staten
(uppl 1984 s 274 ff), där sinnenas verklighet
är skuggor projicerade av eldsflammorna vid grottans
mynning, vilket Edfelt genom sin sammanställning "Elden
och klyftan" skulle kunna tänkas alludera på.
Formuleringen "glans kring dessa törnesnår"
ansluter kanske snarast till uppståndelsemystik men
även till Josephsons Kristuslika gestalt på
målningen "Strömkarlen" (1886). Dikten som helhet
verkar dock främst syfta på nedärvda
arketyper, vilka enligt Jung påverkar det
konstnärliga skapandet. I uppsatsen "Psychologie und
Dichtung" (GW 15 s 120) beskriver denne varje diktare
såsom ett redskap för det kollektivt omedvetna:
"Er ist in tiefstem Sinne Instrument und deshalb unterhalb
seines Werkes, weshalb wir von ihm auch niemals eine Deutung
seines eigenen Werkes erwarten dürfen." "Det är",
för att citera Artur Lundkvist i essän
"Koncentrationstid" från 1936 (s 55), "inte han
[konstnären] själv som spelar", utan "den dolda
varelsen inom honom, vilken i sitt mörka djup
står i förbund med alla varelser som lever och
har levt", ett Eliot-inspirerat påstående som
ansluter till den antika uppfattningen om
hänryckningens betydelse för rapsoden men
även till Augustinus teori om människan i
vårt innersta. Jung (s 120) beskriver den moderne
diktaren på liknande sätt;
er hat jene heilsame und erlösende
seelische Tiefe berührt, wo noch kein Einzelner zur
Einsamkeit des Bewußtseins sich abgesondert hat, um
einen leidensvollen Irrweg einzuschlagen; wo noch alle in
derselben Schwingung begriffen sind, und darum Empfinden und
Handeln des Einzelnen noch in alle Menschheit hinausreicht.
Genom sina många allusioner, ofta med ett forntida
ursprung, ansluter Edfelt indirekt till nämnda
uppfattning om den kreativa processens förbindelse med
det kollektivt omedvetna.
Postsymbolistens sammanställning av lidande och natur
leder annars tankarna till Rainer Maria Rilkes (1875--1926)
Die Sonette an Orpheus, där den
frälsande musiken efter konstnärens död
fortsätter att strömma fram ur omgivningarna:
"dein Klang noch in Löwen und Felsen verweilte"
("Erster Teil", "XXVI", uppl 1930 s 338). Strofen ovan
kan jämföras med ytterligare en formulering ur
samma sonett: "aus den Zerstörenden stieg dein
erbauendes Spiel". Förutom syftningar på
Stagnelius längre fram i "Elden och klyftan"
påminner själva anslaget om slutraderna till den
rubriklösa stikiska dikt som Vilhelm Ekelund inleder
med orden "Aldrig kan själens/ längtan stillas"
(1906 s 15), och som slutar:
O, hvem spelar
dessa toner,
denna svidande musik
på mitt hjärtas
strängar, spända
alltid, alltid
alltför hårdt?
Ordet musik har, såsom Pierre Naert
(1949 ss 310 f, 320 ff) visat, en central,
återkommande funktion i Ekelunds essäer och
aforismer; forskaren hävdar att substantivet utgör
en av författarens "kryptologismer", alltså
frekventa ord med särskild betydelse. Uppenbarligen ges
uttrycket en liknande mångbottnad karaktär i
dennes lyrik och även hos Edfelt, vilken
gärna sätter detta i samband med det
undermedvetna. Rubriken till dikten "Hymner i skymningen"
(EK s 17) har likaledes lånats från den
äldre skaldens mer än fyrtio år tidigare
utgivna volym Melodier i skymning (1902), som
rymmer samma slags svårmodiga naturskildringar, men
där titeln saknar postsymbolistens karakteristiska
assonans. I "Bråddjupt eko" (BE s 36)
synliggör denne tillvarons djupaste skikt med
ytterligare en nyckelordsartad formulering: "o, vad är
det för en sång,/ som
strömmar fram ur själens dolda schakt?"
Orgeln. Den dämpade bakgrundsmusiken,
gestaltad av sång, stråkar eller en orgel, blir
hos Edfelt ofta symbolen för en plötslig
minnesupplevelse -- inte sällan i kombination med
djuppsykologiska tankegångar, vilket är fallet i
"Äreminne" (ID s 56):
Ja, djupt ur det undermedvetnas
skogar med stam vid stam
tränga det halvförgätnas
hymner och fugor fram.
Den betydligt senare publicerade "Drömmens skog" (BE
s 29) ger uttryck åt en liknande trädsymbolik,
som möjligen alluderar på en dikt av Pär
Lagerkvist, där inledningen lyder: "Min
ångest är en risig
skog / där blodiga
fåglar skrika" (1916 s 14). Liksom
senare Edfelt betonar naivisten kontrasten mellan bevingade
varelsers olycksbådande närvaro och ett ensligt
själslandskap. Fortsättningen lyder: "Stoltare
öde mark finner du nog;/ men det
kvittar mig nu lika!" Hos den yngre skalden heter det 1947:
En skog är
drömmens värld: mörk,
tivedsdjup,
ett snärjande revir, där
vråk och korp
speja vid branta, jägargröna
stup;
och gräset vajar kring ett öde
torp.
Det gestaltade skogslandskapet med dess allusioner
på psykoanalytisk symbolteori kan bildspråkligt
tyckas anknyta även till Baudelaires
Swedenborginfluerade sonett "Correspondances" (uppl 1942 s
9): "La Nature est un temple oú de vivants piliers/
Laissent parfois sortir de confuses paroles;/ L'hommes y
passent à travers des forêts de symboles"...
För Edfelts del blir denna korrespondens ett än
mer centralt begrepp; vi har här inte bara en
motsvarighet mellan materiellt och andligt, utan
också, genom själva den polyfona strukturen, en
korrespondens mellan orden i olika texter. Jag tänker
närmast på det som Michail Bachtin (1972 s
314 f) kallar den dolda dialogen.
Bildspråket i "Äreminne" äger dock en
betydligt längre förhistoria än anförda
citat ur diktsamlingarna Les Fleurs du mal
(1857) och Ångest (1916) låter ana.
Edfelt berör i den självbiografiska prosaskissen
Årens spegel (1963 s 47) sin
entusiasm över Karlfeldts kväde "Vinterorgel"
(1927 s 134), när den -- illustrerad av konstnären
J[osef] Svan lund (1887--1927) -- ursprungligen publicerades
i tidningen Julkvällen 1920 (s 3):
I frostiga kvällar skönjs en
arkad
med pipor av silver i glittrande rad;
nu reser vintern sitt orgelhus
ur mörker och grus.
Det har diskuterats om nittitalistens metafor avser
skogens trädstammar eller det böljande norrskenet.
Svanlund tycks med sin illustration ha initierat den
sistnämnda tolkningen, medan Peter Hallberg (1982 s 8)
utifrån diktens koherens menar att det förra
alternativet är troligare. Såsom vi strax skall
se, ger ett studium av metaforikens intertext ytterligare
stöd för denna uppfattning.
Redan i "Augustihymn" (1906 s 101) nämner Karlfeldt
vinden i samband med orgeln, dock utan anknytning till
någon skog. Samma slags bildspråk
förekommer även hos Shakespeare i The
Tempest (III:3, v 2 ff), där vind och
åska blir till melodin ur ett samstämmigt pipverk
av enorma mått: "The winds did sing it to me; and the
thunder,/ That deep and dreadful
organ-pipe, pronounc'd/ The name of
Prosper". Hos Baudelaire heter det i den introspektiva
sonetten "Obsession" (Les Fleurs du Mal, uppl
1942 s 82): "Grands bois, vous m'effrayez comme des
cathédrales;/ Vous hurlez comme
l'orgue ". Här är det skogarna
som blir till skrämmande katedraler, medan de ljuder
såsom orglar. I "Bal des Pendus" (uppl 1972 s 13)
beskriver Arthur Rimbaud (1854--91) hur galgbacken tjuter
som en järnorgel: "Le gibet noir mugit comme un
orgue de fer!" och hos den
österrikiske expressionisten Georg Trakl (1887--1914)
heter det i dikten "Im Osten" (uppl 1969 s 165): "Den
wilden Orgeln des Wintersturms/ Gleicht des
Volkes finstrer Zorn".
På svensk mark hanteras instrumentet kanske
tidigast av Stagnelius, som i dikten "Barndomsminne"
skildrar brytningsperioden mellan unga år och mognad i
form av ett väldigt oväder (SS 2 s 28):
"Mörk skogen stod, en Göthisk kyrka lik;/ Likt
orgeltoner der, från granars hvalf,/
Hemskt brusa hördes stormarnes musik". Metaforen
återfinns även hos Ola Hansson i den
impressionistiska diktsviten "Psyche" (1908 s 83: "djupt ur
ett mörker, fylldt af/ granskogens
orgelsus "), och hos Bo Bergman i dikten "I
Fjällgränsen III" (uppl 1919 s 197: "skogen ber
med orgelbrus ").
Liksom tidigare innehavare förknippar gärna
Edfelt orgeln med döden, en upplevelse som i den ovan
citerade "Äreminne" ter sig närmast surrealistisk.
Den sjungande Decembervinden i "Missa Solemnis" (HM
s 11) har en liknande konnotation, och även i
"Vinterord" (HM s 25) kan vi förnimma återljud
från Karlfeldts orgel: "Jag lyssnade som
minderårig/ till dina sträva andedrag: [...] Din
tonkonst fann jag intressant." Det är helt i paritet
med nittitalisten, när Edfelt apostroferar november
såsom "konung"; hos Karlfeldt heter det på tal
om vinter och snöklädda landskap: "Stäm upp
för din konung, du stämmornas
mö!" I postsymbolistens sakralt ljudande "Preludium"
(HM s 5) finner vi metaforen "menighet", som även
förekommer i den äldre skaldens "Vinterorgel". En
ljusare klangfärg når oss från dennes
"Humlor" (1927 s 95), där de nektarsamlande
insekterna i ett fruktträd framkallar
stämningsmusik. Tonarten är densamma för bina
i Edfelts "Sommarorgel" (Insyn s 50),
vilken samspelar med de båda Karlfeldtdikterna i ett
slags kontrapunkt.
Rummet och tiden
Genom sin bundna verslyriska form bygger den diktning som
är huvudföremålet för vår studie
på ett temporalt förhållande; det är
således följdriktigt att många av dess
olika strukturer anknyter till musiken, men även
bildspråket -- till sin natur spatialt -- har här
en central funktion. Medan den musikaliska upplevelsen hos
Edfelt utgör en symbol för eviga värden, blir
rummet en kontrasterande bild för begränsningarna
i tillvaron. I syfte att åskådliggöra
människans instängdhet i sitt eget väsen
liknar skalden jordelivet vid ett hotell, en katedral, ett
fängelse eller en skola.
Den expressionistiskt laddade metaforiken kontrasterar
effektfullt mot den symbolistiska dubbelprojektionen av rum
och natur i kärleksdikten "Förklaringsberg" (HM s
75), som sammanställer rörliga förlopp och
tidlöshet. I det förstnämnda fallet blir
världsrymden någonting hopsnört, i det andra
görs boningen till en del av evigheten, eller
såsom det formuleras i "Humoresk 5" (AU s 43):
"Så ledde oss vår kropps och själs
begär/ att övervinna snäv begränsning
här." Bostadsrummet blir i dessa sammanhang till en
symbol för moderlivet. Dubbelprojektionen med
vågor i "Förklaringsberg" representerar
pånyttfödelsen, medan drunkningstemat i andra
dikter skulle kunna tolkas utifrån hur Freud
förklarar drömmens omkastning av ett
händelseförlopp, det vill säga det latenta
innehållet att födas blir manifest att sjunka i
vattnet.
I "Nu sopar dödens kvast" (ID s 81) använder
Edfelt den barockartade metaforen "Gardinerna av klorofyll".
Möjligen har han velat skapa ett intertextuellt samband
med de "gröna gardiner" som finns i Stagnelius elegi
"Till Förruttnelsen" (SS 2 s 15). Denna metafor
för skogens grönska och symbol för
återuppståndelsen blir hos 30-talsskalden en
bild både för individuell undergång och det
"levande förflutna", som T S Eliot åsyftar i
essän "Tradition and the Individual Talent" (1917, uppl
1941 s 22). Metaforen äger motsvarighet även i en
versrad av Karlfeldt (1895 s 25), som talar om
"björklöfsgardinerna". En rumslig symbolik hos
Birger Sjöberg är det bildspråk som i dikten
"I lärdomskvarteret" (1926 s 139: "Lieber Knabe, strid
för A-B,/ slåss mot gröna C!") utvecklas
till att gälla också livets vuxna stadium. Samma
sorts uppmaning till lydnad framträder såsom ett
förbiskymtande inslag i Edfelts "Imago" (HM s 73),
där de tyska orden 1934, året efter Hitlers
makttillträde, får helt nya associationer: "Var
tyst i klassen, lieber Knabe, lär dig/
att ödmjukt rätta dina räknefel!" Kanske har
skalden även haft i åtanke den officer som hamnat
på skolbänken i Strindbergs Ett
drömspel (SS 36 s 279 ff) eller
motsvarande inslag (betitlat "Studerzimmer") ur Goethes
Faust. I det förstnämnda dramat
säger Magistern till den vuxne Officern (s 279):
"Nå, min gosse, kan du säga mig nu hur mycket
är två gånger två?"
Himlavalvet. Kännetecknande för
barockens metaforik är, som jag tidigare har
nämnt, dess sätt att sammanställa
naturfenomenen med det av människohand fabricerade. Hos
Jesper Swedberg (1653--1735) lyder ett par versrader ur 1694
års psalmbok (370:6): "Tu himmlen
hård som koppar giör,/ Wår
jord får nu ei regn som förr". Sannolikt har den
kristne hymndiktaren tagit intryck även från den
grekiska mytologin, där firmamentet sågs som en
kupol av grundämnet koppar eller legeringen brons,
vilket fått genklang redan hos Homeros men också
hos en rad senare författare. Intressant är att
notera hur Swedbergs metallhimmel förknippas med en
vredgad gammaltestamentlig Gud, något som har
motsvarighet även hos Edfelt. Fortsättningen
på psalmen talar om missväxt:
All gröda mäst
försmächtat står,
Och folcket helt bedröfwadt går.
Thet giör tin wrede grymmelig,
Men, fromme Gud, låt blidka dig:
Se til wår jemmer, brist och nöd,
Och gif oss än wårt daglig bröd.
Den engelske romantikern Samuel Taylor Coleridge
(1772--1834) omnämner på liknande vis "a hot and
copper sky " i "The Rime of the Ancyent
Marinere" (1798 v 107, 1834 v 111; uppl 1961 s 8 f),
då besättningen efter albatrossens död
drabbats av stiltje och inte har någonting att dricka,
vilket skildras i de ofta parafraserade raderna "Water,
water, every where,/ Nor any drop to drink" (1834 v
121 f, 1961 s 9). Himlen uppfattas här inte
bara som metalliskt ogenomtränglig utan också som
glödgad. Med tonvikt på natthimlens mörka
färg använder symbolisten Paul Verlaine (1844--96)
i dikten "Ariettes oubliées VIII" (uppl 1989 s 195)
formuleringen "Le ciel est de
cuivre / Sans lueur aucune." Och Karlfeldt
beskriver med ett liknande bildspråk i dikten
"Eriksgata" (1927 s 50) hur "åsen står
koppar röd/ och
himlen är blänkande stål".
Härifrån har möjligen Gunnar Ekelöf
lånat ett par metaforer till dikten "expansion"
(1932), där "min hjärna exploderar och
artärerna brister", medan "gula trumpetstötar
blänker / mot koppar
horisonten".
Edfelts rader "du har en gång stött en blodad
panna/ mot nådens skrin och himlens
kopparport " i "Intermezzo II" (ID s 71) erinrar,
genom ett verbalt och bildspråkligt alludem, kanske i
första hand om Psaltaren 107:16 ("kopparportarna"),
där formuleringen har en förtröstansfull
innebörd, men också om den av Stagnelius
skildrade ingången till dödsriket i dennes
distika "Resa, Amanda! jag skall" (SS 2 s 56): "Ej vid dess
kopparport jag din hand skall trycka till
afsked,/ Öfver dess mörka elf lyser ditt
öga ej mig." Således utgör
stilgreppet synekdoke, i kombination med kopparmetaforiken,
ytterligare en parallell mellan dessa båda skalder.
Samma slags bildspråk som i "Intermezzo"
förekommer i Edfelts "Levnadslopp" (SR s 19); här
finns även en referens (verbala, syntaktiska och
bildspråkliga alludem) till Frödings dikt
"Smeden" (1910 s 37), som förutom trädkronornas
järnliknande spann (metafor) framställer
handlingen i första person singular preteritum
(syntax), och där begynnelsestrofen innehåller
ett överensstämmande manligt rimpar (fonetisk
likhet):
Jag drömde jag gick i
en kolmörk skog,
men likt järn tycktes
kronornas hvalf,
och en underlig vind genom hvalfvet drog,
ty det susade ej, det skalf.
Dikten ansluter fortsättningsvis till den
fornnordiska sägnen om Völund, som smidde på
hämndens svärd och sedan flydde i en svanhamn. Hos
Edfelt blir detta i den andra strofen till ett tematiskt
alludem med anknytning till grekisk mytologi:
Jag stötte pannan
blodig
mot rymdens kopparvalv.
Förstämd och vankelmodig
jag hörde, hur det skalv.
En flik av evigheten
vill ungdomsårens nöd.
Men övertidsarbeten
bli, Ikaros, din död.
Genom ytterligare ett antal verbala och syntaktiska
alludem tycks den inledande formuleringen av "Levnadslopp"
dessutom anknyta till en av Freuds redogörelser
för en dröm i Vorlesungen zur
Einführung in die Psychoanalyse (GS 7
s 194): "Sie geht durch die Halle ihres Hauses und
stößt sich den Kopf blutig an
dem tief herabhängenden Luster." Utifrån sin
expressionistiska känsloladdning, där syftet har
varit att skildra ett universum i vilket själen
känner sig instängd (tematiskt alludem),
påminner 30-talsskaldens metaforik kanske
ändå främst om den rubriklösa
Lagerkvistdikt som inleder samlingen
Ångest (1916 s 5), där ett par
välkända rader lyder: "mina händer river jag
såriga, ömma [...] mot himlens
svarta järn "; men Edfelts
bildspråk kan också jämföras med en
liknande formulering av den franske senromantikern
Théo phile Gautier (1811--72), hos vilken en terzin i
dikten "Le Triomphe de Pétrarque" (uppl 1970 s 76)
skildrar tillvarons begränsning: "Sur ma
tête pesait la coupole de fer,/ Et je sentais
partout, comme une mer glacée,/ Autour de mon essor
prendre et se durcir l'air." Här finns, liksom hos
Edfelt, en anknytning till mytens Ikaros, han som med
konstgjorda vingar flög alltför nära solen.
På ett annat plan handlar det ursprungligen antika
motivet om katastrof till följd av
självöverskattning. Namnet återkommer i
rubriken till postsymbolistens sonett "Ikaros i
köpingen" (Under Saturnus s 13), där
diktjaget ropar: "Jag sköt som spolen/ ur
väverskans hand och drack med var por oändlig
kristall!"
I formuleringar som "stjärnans
stålpupill" (HM s 52) och "Världsrymdens ansikte
blir vasst" (ID s 81) legerar Edfelt besjälning av
celesta fenomen med bilden av himlen som metall. Samma
teknik till själsöversättning såsom hos
Lagerkvist -- eller vad Kjell Espmark (1977 s 72) beskriver
som "expressionismens rena projektion av den häftiga
upplevelsen mot en vit skärm, till skillnad från
symbolismens dubbelsyn av geografi och
känslostämning" -- uppvisar Edith Södergran i
dikten "Landet som icke är" (1925 s 71), varur Edfelt
citerar ett avsnitt i tidningsreportaget "Från
Karelen" (1935 s 6). I nämnda dikt återfinns
möjligen den "sargade panna" som blivit blodig i ovan
anförda rader ur "Intermezzo II" (ID s 71). Tematiskt
överensstämmer det drömda landskapet och den
efterlängtade svalkan. Likaledes expanderar jaget hos
den finlandssvenska skaldinnan: "det sträcker ut sina
armar högre än alla himlar". En viktig skillnad
är att medan Södergrans dikt ger uttryck åt
en översvallande livskänsla, så
förmedlar Edfelts "Intermezzo", i paritet med
Lagerkvist, en ångestladdad, kvalfylld upplevelse,
där universum snörs samman kring själen.
Också i "Purgatorium IV" (ID s 17) tycks något
av Södergrans "Landet som icke är" skymta bakom
metaforen "riket Ingenstans". Ordvalet är dock snarast
en allusion på Thomas Mores (1478 - 1535)
Platonpåverkade samhällsskildring
Utopia (1516), vars grekiska och latiniserade
titel betyder just "Landet Ingenstans"
Scenen. Det hos Edfelt förekommande
bildspråket, där världen uppfattas som en
teaterscen och människorna som skådespelare, har
antika anor; det lär ytterst härstamma från
Platon (427--347 f Kr), som i Philebos
(uppl 1985 s 144) talar om "livets stora tragedi och
komedi", och i Lagarna (Nomoi;
ibid s 444; ss 207 f, 427) jämför idealstaten
med ett välordnat drama, medan han beskriver
människan såsom en gudarnas leksak, en marionett.
Den senantike filosofen Plotinos (204--270 e Kr)
uppfattar likaledes tillvaron som ett skådespel. Hos
Shakespeare är metaforen särskilt frekvent i
krönikespelet King Richard III. Samma
grundtanke återkommer sedermera hos August Strindberg,
vilken i ett tillagt "Efterspel" till ungdomsverket
Mäster Olof låter gycklare
uppföra en teaterpjäs (som återges i
frakturstil och med ålderdomlig stavning), där
Lucifer inför Adam och Eva redogör för
konsekvenserna av att äta frukt från kunskapens
träd. Således säger "Ljusbringaren" till de
första människorna (SS 2 s 315): "I skolen
då se, [...] att I lewen blott till gudarnas
förströelse". Den från Platon
härstammande traditionen, där de himmelska
krafterna gycklar med människan, återkommer,
förutom i nämnda drama av Strindberg, hos en rad
filosofer och diktare. I en av Søren Kierkegaards
aforismer, betitlade "Diayalmata" ("Omkväden"), i
Enten -- Eller (SV 1 s 31) roas gudarna av
berättarjaget, som har fått välja
något ur deras låda med krims-krams:
Noget vidunderligt er der hændt mig.
Jeg blev henrykket i den syvende Himmel. Der sad alle
Guderne forsamlede. Af særlig Naade tilstodes den
Gunst mig at gjøre et Ønske. Vil Du", sagde
Mercur, vil Du have Ungdom, eller Skjønhed, eller
Magt, eller et langt Liv, eller den skjønneste Pige,
eller en anden Herlighed af de mange, vi har i Kramkisten,
saa vælg, men kun een Ting." Jeg var et Øieblik
raadvild, derpaa henvendte jeg mig til Guderne saaledes:
Høistærede Samtidige, jeg vælger een
Ting, at jeg altid maa have Latteren [skrattet] paa min
Side. Der var ikke en Gud, der svarede et Ord, derimod gave
de sig alle til at lee [skratta]. Deraf sluttede jeg, at min
Bøn var opfyldt, og sandt, at Guderne vidste at
udtrykke sig med Smag; thi det havde jo dog været
upassende, alvorligt at svare: det er Dig indrømmet
[beviljat].
Hos Edfelt reduceras världens skapare till att vara
en skönlitterär författare, medan den vanlige
medborgaren är statist i ett skådespel,
såsom framgår av "Decembergata" (HM s 27):
"Komparser i fars eller
tragedi:/ en rad i Guds
följetong / blir summan av allt
vårt ramaskri". Dikten "Kalender" (ID s 75), med dess
tillbakablickande subjekt, innehåller en liknande
bild: "Det liv, jag kom till, levde jag det riktigt?/ Jag
var en biperson på
marknadsnöje." Liksom hos Bo Bergman,
som bland annat var teaterrecensent, och Birger Sjöberg
är allusioner på Shakespeare vanliga hos Edfelt.
I Högmässa (1934 s 61) har den
bevingade Hamletrepliken "the rest is silence" (V:2, 363)
fått ge namn åt en av samlingens dikter, som
utspelar sig mot en teaterfond och avslutas med rubrikens
ord i svensk översättning. Utifrån Bergmans
dikt "Marionetterna" (1919 s 163), där
människan under trolig inverkan från Platons
bildpråk betraktas som en gudarnas leksak, blir "den
trötte pianisten" hos Edfelt "ett lydigt instrument"
åt högre makter (ID s 5) men
förkroppsligar samtidigt den i "Lyrisk stil" (1947
s 95) uttryckta uppfattningen om diktaren såsom
"medium och motstånd". Även i
Bergmans sonett "Efter femte akten" (1919 s 21) finns
scenmetaforen fullt genomförd.
I anslutning till den psykoanalytiska rörelsen ger
skalden uttryck åt åsikten att inte bara
individer, utan en hel värld har drabbats av trauma,
såsom i "Missa solemnis" (HM s 11), där
jaget, i Karlfeldts anda, apostroferar decembervinden: "Den
vånda, varav världen
lider,/får plötsligt luft i din koral." Steget
från ett universum som plågas av kathartisk
ångest till scenmetaforiken är sällan
långt hos skalden. Redan i "Väderleksutsikter"
(AU s 14) heter det inledningsvis:
Nu bleknar himlafältet.
Det dagas på vår jord.
-- Så börja i
cirkustältet
förhävelse och mord!"
Insceneringen tycks i någon mån vara
hämtad från Hjalmar Bergmans berömda roman
Clownen Jac (1930), som skildrar livets
tragikomedi såsom en cirkus. Det är av
forskningen känt hur Edfelt kring denna tidpunkt, i
brev och under personliga möten, utbytte tankar med den
äldre författarkollegan. Den berörda
metaforiken hos 30-talsskalden kan även knytas till
Shakespeares tragedi Macbeth (V:5, 24 ff),
där det i en odödlig replik heter att
Life's but a walking shadow; a poor
player
That struts and frets his hour upon the
stage,
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
I liknande ordalag avslutar Edfelt "Getsemanegränd"
(HM s 53), som tycks alludera på en vanlig tolkning av
Shakespeares tragedi Hamlet:
O Gud, låt det plötsligt bli
sant.
Låt världen, som spelat
dåre
och hittills skött sig briljant,
få göra sorti con amore.
Den darwinistiska kampen för tillvaron får i
"Världsordningen" (HM s 35) belysa
händelserna på det internationella planet, medan
döden ses både som en gudomlig kraft, en
befriare, och en destruktiv drift hos allt levande, inte
minst människan "längtande efter ridå":
Jag såg det med spänt
intresse.
Om en världstragedi var jag med.
Hur spindeln var i sitt ässe!
Hur flugan sin dödsångest led!
Samma förgängelsetema återfinns i
"Beredelse" (ID s 85), där själen i enlighet
med en traditionell metaforik förvandlas till en
fågel, medan årstiderna symboliserar livets
olika skeden:
Slut är din tack- och
avskedsföreställning,
långväga akrobat i fjäderskrud.
Ett höstlöv föll; och på en
världsarena
är ljuset släckt, och sagt är varje ord.
Ovanstående citat ur Macbeth kan
även jämföras med ett par strofer ur Edfelts
"Världshistoria" (VL s 35), där ett slags
Faust-motiv tycks finnas invävt i anslutning till Jungs
teorier (GW 9:1 s 302; GW 10 ss 232 f, 242) om det
kollektivt omedvetna och hur jaget måste liera sig med
sin så kallade skugga (Mefistofeles)
för att om möjligt vinna en inre seger:
[...]
Kring släktets blinda äventyr
står lödder och står feberglans.
Är denna galenpanna, som
har piskan, livets grå vasall?
[...]
Besläktad med theatrum mundi är
uppfattningen av världen som en skenbild, även det
en central tankegång hos både Platon och
Shakespeare. I The Tempest (IV:1, 156 f)
lyder en berömd metafor: "We are such stuff/ As dreams
are made on". En liknande tematik förekommer hos Edfelt
i "Atlantkust" (VL s 61) med dess Horatius-inspirerade
bildspråk: "Mest stoft och skugga blev vårt
jag". I anslutning till dramametaforen skildar
postsymbolisten även hur livet i
dödsögonblicket passerar revy, samtidigt som
falskheten avslöjas; detta är fallet i
"Demaskering" (HM s 51) med dess ödesmättade
metaforik: "Plötsligt, grymt och ofattbart/
sönderrivs kulissers ståt."
Samma tema återfinns i "Räkenskap" (SR s 101),
som handlar om jagets avsked från livet och sinnenas
bedräglighet: "Var det för själen mer/
än bara skådespel,/ att dagen
segnat ner?" Människan är här, mitt i allt
sitt tvivel, ensam och försvarslös. Skalden
förknippar i andra sammanhang dramametaforen med ett
erotiskt händelseförlopp. Detta gäller
"Uppbrott" (ID s 39), som framhäver
ögonblickets sinnliga befrielse: "Plötsligt blev
du större än du själv:/
skådeplats för kärleken och
döden [...]!"
Sjukvård. Liksom scenmetaforen tycks
sjukvårdssymboliken hos Edfelt, exempelvis i "Vintern
är lång" (VL s 5), äga en förebild hos
Bo Bergman, varifrån den yngre skalden troligen
hämtat formuleringen "lappri, bosch
och ingenting ". Hos den äldre skalden
heter det i dikten "En människa" (1919 s 55): "Jag
är en människa, en lump, ett
lappri,/ ett ingenting ".
Edfelts versrad kan samtidigt tänkas alludera på
Strindbergs Ett drömspel (s 317), där
en "Dekanus för medicinska fakulteten"
yttrar sig om "världsgåtans lösning" efter
att man brutit upp en hemlighetsfull dörr:
"Bosch! Det är
intet." Den senare tillkomna texten
förenar de båda motiven läkarvård och
gengångartematik:
Sårfebern steg i
våra trötta kroppar.
Anskrämligt nära kom ett
spökskelett
vår hårda sjukbädd, och ur
kar av koppar
steg unken ånga av karbol och svett.
Munkavlen på, när patienten
skriker!
Vår doktor är i
läkekonsten slängd.
Samma sorts förment läkarvetenskapliga
bildspråk återfinns i Edfelts ungdomsdikt "En
sjukhussång II" (Gryningsröster s
65), medan Bergmans metafor "doktorns kniv" (1919 s 102)
genom ett semantiskt och ett ordagrant alludem
återkommer i dikten "Under läkarens kniv" (EK s
21). Gud blir i sådana kontexter en kirurg;
något liknande gäller "Recept" (AU s 28),
där vi sannolikt finner en humoristisk referens till
den latinska mässan
En del glädje, nio delar
tårar,
det är alltså livets
medicin.
Döljs en mening, som jag inte spårar,
i receptets krångliga
latin?
Ordinera, Doktor. Jag skall
svälja,
jag skall svälja punktligt, tills jag dör.
Er fördömda dos kan ofta kvälja,
men Ni vet törhända, vad Ni gör.
Ytterligare metaforik av detta slag förekommer i
"Huvudskalleplats" (ID s 45: "Guds kirurger", "illa
läkta hjärta"), "Våroffer" (SR s 17:
"vintervit narkos") och "Sömnen" (EK s 45: "din
[sömnens] mjuka läkarhand"). En vanlig rutin
på sjukhus är att läkarna går ronden.
Detta uttryck får metaforisk syftning för att
illustrera ett illavarslande tillstånd i "En vinter
lägges nu i grav..." (SR s 79), som handlar om det
mänskliga åldrandet:
Där gapar klyftan, hård och
vass,
bar över allt förstånd;
och vinden, isig, snål och krass,
gör tätare sin rond.
Dikten mynnar i en fråga, där jagets
dödslängtan uttrycks: "när svepes
själens hus/ i grönska och i
fågelsång/ och blåa källors sus?"
Sålunda anknyter sjukhussymboliken hos Edfelt
även till freudianska tankegångar från
skriften Jenseits des Lustprinzips (1920), till
vilken vi återkommer nedan.
Av "Bundsförvanter" (ID s 79) framgår hur
det omedvetna, i anslutning till Jungs åsikt
(GW 7 s 191 ff, GW 9:1 s 178 f, GW 12
s 17 f) om drömsymbolernas helande funktion,
innehåller själslig läkedom. Motgift
för det moderna traumat finns i konsten och i myten,
antyder skalden. En i sammanhanget existentialfilosofisk
tankegång är hur individen måste lita till
sitt eget inre:
Blott vid det nattliga livets
hemlighetsfulla rot,
människa, finner du fäste,
suger du hälsa och bot.
Med parollen "Ett ord till bot för
såren!" anropas högre makter i
"Levnadslopp" (SR s 19), som skildrar hur unga
ambitioner gäckas med åren. Att medikamenterna
kommer från djupet av vårt inre framhålls
likaledes av "Läkedom" (EK s 47), vars avslutande
konklusion, i anslutning till ett slags
uppståndelsemystik, formuleras: "Ett hemligt
serum gömmer du, o jord,/ och
outgrundlig är din sammansatthet." Samtidigt som det
individuella skeendet i dikten betraktas mot bakgrund av ett
kollektivt omedvetet, ställs det tillfälliga,
perifera mot det eviga och orubbliga. I "Nocturne" (EK s 49)
uttrycker metaforiken en liknande innebörd: "Blå
rymd vårt bröst skall fylla,/ sval jord skall ge
oss bot." Berättarjaget kan emellertid
tvivla på denna kur, såsom i "Den nya
grottmänniskan" (SR s 61), vilken i pessimistiska
ordalag skildrar krigets fasor: "Mot dig, fatala
källarlukt,/ vad hjälpa väl
vacciner? Såväl ett verksamt
motgift som lindrande preparat tycks saknas i "Här
där vatten möter granit --" (EK s 69), som
sammanfattar vår livssituation på följande
sätt: "segla med släckta lanternor, surra ratten,/
utan bedövningsmedel uthärda
frossans,/ feberns och
skörbjuggens kval..."
Besjälning. Att döda ting eller
abstrakta begrepp apostroferas eller omtalas såsom ett
egennamn är en vanlig litterär teknik hos Edfelt
och förstärker intrycket av ett universum som
är besjälat. Förmänskligandet av
egenskaper utgör ett vanligt stilmedel hos barockens
mest kände diktare, Shakespeare. Även om en
liknande personifiering av såväl dygder som
laster förekom redan under antiken och medeltiden,
anknyter postsymbolisten genom sin betoning av det moderna
medvetandets vånda, nöd och fåfänga
närmast till en baudelairsk anda. Sålunda
befolkar Edfelt sin värld med människor som
huvudsakligen reducerats till en enda egenskap, exempelvis
"Ångest", "Frid" och "Galant" (HM s 28).
Den barockartade personifieringen av abstrakta begrepp,
liksom tilltalet av dessa, kan skalden annars ha
övertagit via Birger Sjöberg, hos vilken
bildspråket kännetecknas av att ha flyttats
från ett traditionellt allegoriskt plan till ett
metaforiskt. Likt expressionisten i dikten "I Ditt allvars
famn" (1926 s 22) levandegör Edfelt Ensamheten i
"Gavott" (AU s 54). Skillnaden är dock uppenbar; medan
den äldre skalden syftar på det
allmängiltiga han har tagit del av, avser
postsymbolisten det individuella livsödet utan
referenser till den egna personligheten. I Sjöbergs
dikt "Förklingande ton" (1926 s 21) beskriver en
"kafémelodi" sitt levnadslopp: "Från
vänners ömhet går jag till det blå --/
till ingenting... Men, goda Ingenting,/ jag
var förstådd min korta tid
ändå! " Apostroferingen av en
högre varoform i Edfelts "Purgatorium V" (ID s 19) har
förmodligen sin direkta förebild hos Sjöberg
(lägg även märke till utropstecknet) men kan
i viss mån samtidigt knytas till Kierkegaards i
Enten -- Eller (SV 2 s 145) uttryckta
uppfattning om människans existentiella frihet. Hos
postsymbolisten blir detta med ett verbalt, ett syntaktiskt
och ett omkastat tematiskt alludem, där den danske
filosofens uppfattning om individen ironiskt projiceras
på föreställningen om en allsmäktig
skapare: "Din var makten, härligheten, äran,/
stora vördnadsvärda Ingenting!"
Osynligt land
-- Romantiska intertexter
Föreställningen om själslivet såsom
någonting partiellt omedvetet och dunkelt var en
central tankegång hos romantikerna och kom med tiden
att påverka Sigmund Freud i hans utformning av
psykoanalysens uppfattning om detet, som
arbetar med symboluttryck i stället för ord.
För det begynnande 1800-talets litteraturteoretiker
blev bildspråket en del av diktens hemlighetsfulla
väsen, någonting mer än enbart utsmyckning.
En liknande expressiv uppfattning gäller för
modernismen och omfattas i hög grad av Edfelt, som i
essän "Marginalia" (1943 s 33) hävdar
följande:
Dikten har mer än ett suggestionsmedel,
men då det är fråga om poetisk metod,
står för mig bildspråket i förgrunden.
I diktningens natur ligger att den måste verka genom
omskrivning, genom indirekta medel; och denna omskrivning
åstadkommes genom bilden, symbolen.
Gunnar Helén (1946 s 287) har i sin avhandling om
Birger Sjöberg angivit kombinationen av
vardagsformulering och "romantisk
oändlighetskänsla" såsom ett från
denne expressionist övertaget mönster i den
svenska 1900-talslyriken, och som vi skall se i det
följande återkommer ett liknande
evighetsperspektiv även hos Edfelt.
Beträffande Högmässa noterade
Erik Blomberg i en recension (SocD 29/9 1934) hur där
varken sjunger "lärkor eller näktergalar i dessa
höstliga strofer; av luftens fåglar skymta endast
hök och duva och sparven i tranedans -- en tribut
åt darwinismen i stället för romantiken!" I
den följande diktsamlingen, I denna natt
(1936), förbigick kritiken det befintliga inslaget av
såväl lärka som näktergal. Enligt
Bertil Malmberg (BLM 1941 s 645) kan Sång
för reskamrater i vissa stycken föra
tankarna till den imaginära koloriten hos Stagnelius
men också till bildkonstnärer som Ernst Josephson
(1851--1906) och Carl Fredrik Hill (1849--1911), vilkas
sjukdomsalster under mellankrigstiden kom att
uppmärksammas med ett stigande intresse. Edfelts
"Requiem för drunknade" (SR s 45) framstår,
för nämnde recensent, såsom
en dikt av enastående skönhet och
mystik, "poetisk" i romantisk, det vill säga
högromantisk mening, erinrande om vissa schizofrena
bildskapelser, alltså ytterligt sammansatt,
stagnelianskt färgblossande men också
folkviseartad [...].
Fångenskapens dilemma
Erik Mesterton (1932 s 46) har poängterat hur
T S Eliot framställer erotiken, såsom
den enda verkliga gemenskapen i The Waste Land,
där eljest "var och en av oss är inmurad i sin
personlighets fängelse". Hos Edfelt anknyter
fångenskapens tema samtidigt till en betydligt
äldre litterär tradition; inte minst under
romantiken tog man fasta på filosofen Plotinos (204 -
270 e Kr) Platoninspirerade lära om själens
bundenhet vid materien. I "Sång vid en brant" (SR
s 43) framträder sålunda, fastän med
andra förtecken, den stagnelianska uppfattningen om
sanningens och skönhetens enhet:
När kommer till vårt
häkte
befrielsen en dag
och löser hos vårt släkte
förvridenhetens drag?
Vidare undrar Edfelts diktjag i "Fångenskap" (SR s
40): "Ser ingen våra tukthuskläder,/ hör
ingen rasslet vid vår fot [...]?"
Bildspråk och verbala formuleringar påminner i
detta fall om Stagnelius sonett "Grymt verklighetens
hårda band mig trycka" (SS 1 s 386), där en
rad lyder: "i mitt spår den tunga kedjan
skramlar ". På liknande sätt
omtalar Edfelt i "Elden och klyftan" (EK s 13) "den
dröm som [...] gör kaos till en
modersbarm " och "den
pånyttfödelse i eld,/ som
smälter grova kedjor ner!"
Gallret. Stagnelius såg nu inte
världen bara som ett fängelse, utan också
som ett "quidande dårhus " (SS 1 s
29), och i Spöksonaten (SS 40 s 209)
talar Strindberg om "dårhuset,
tukthuset, bårhuset jorden", medan en formulering hos
Karlfeldt lyder (1918 s 135): "Ett
dårhus och ett bårhus/ är
människornas krigande värld." Samma sorts
metaforik återfinns i Edfelts "Purgatorium III" (ID
s 15):
Halvt bedövad av en världs
kravaller,
sjuk av falska frälsares traktater,
hälsar jag från detta
dårhusgaller
alla trötta, alla reskamrater.
Gallret, såsom en symbol för främlingskap
och ensamhet men också som en sinnebild för
kroppslig existens, har skalden väl närmast
övertagit från Frödings "En ghasel" (1891 s
67). Ungdomsdikten "Fången"
(Gryningsröster s 11) röjer
såväl tematiska som verbala analogier med
nittitalisten, samtidigt som titeln ett par gånger
återfinns även hos Stagnelius (SS 1 s 66, SS 2
s 277). Liksom i debutsamlingens "Ångesten"
(s 23) avrundar vår artonårige skald med en
personlig kommentar till den intertext som tycks ha
stått honom närmast, och där en liknande
omgivning framhäver samma slags själsliga
isolering. Hos Fröding heter det: "öfver
viken hvilket präktigt
sken, [...] se hur det
skimrar [...]! [...] människor [...]
draga ut till fest i berg och
dal "; vidare omnämns ett skogsparti.
Näst sista strofen av Edfelts "Fången"
innehåller flera överensstämmande
formuleringar, även om diktjagets inställning till
sitt öde är en helt annan, såsom
framgår nedan:
Men jag är nöjd, och jag har
lärt,
att detta nu är mera värt
än förut skog och dal ar
och glittret på en sollyst
fjärd
och fest ligt ljusa salar.
Ett negativt tematiskt alludem i förhållande
till Frödings formulering "Förgäfves skall
jag böja, skall jag
rista / det gamla obevekligt hårda
gallret " utgör hos Edfelt raderna
"Jag smeker nu mitt
galler,/ där solens stråle
faller".
Hur kan själens fångenskap värderas
högre än friheten, om man inte tolkar dikten
såsom en metafor för den läxläsande
ynglingens möda? Tematiken med studiekammaren som en
fängelsecell finns föregripen i Goethes
Faust (vv 398 f, 409; uppl 1958 s
26), närmare bestämt i den scen som kallas
"Nacht": "Weh! steck' ich in dem Kerker noch?/ Verfluchtes,
dumpfes Mauerloch! [...] Das ist deine
Welt! das heißt eine Welt!" Faust
använder här du-tilltalet om sig själv. Efter
första strofen av Edfelts "Fången" kommer en
ensam rad, som överensstämmer med anförda
replik: "Det är min hela
värld." Diktsamlingen
Gryningsröster inleds av en dikt som heter
"Tillägnan" (s 7). På liknande sätt
börjar Goethe sitt drama med ett avsnitt kallat
"Zueignung". I de båda anförda, eljest olikartade
textavsnitten är studiecellen ett kosmos i miniatyr;
senare hos postsymbolisten blir tvärtom tillvaron i
stort såsom ett fängelse. Slutstrofen till
"Fången" nämner ånyo ordet "galler"
från inledningsraderna. Detta substantiv skall sedan,
såsom vi antytt, upprepas i den mogna lyriken på
ett sätt som utvidgar Frödings kontextuella maner
till vad man med ett ord från persiskan skulle kunna
kalla en intertextuell ghazál.
Sålunda återkommer gallersymbolen, i form av ett
negativt alludem, i Edfelts 30-talsdikt "Avsked" (ID
s 52) med dess albastämning:
Så se mig då en sista
minut i den provins,
där alla skrankor brista,
där mänskoskrankor brista
och galler inte finns!
Genom att det ena av strofernas kvinnliga rimord
konsekvent upprepas två rader i följd
förevisar dikten, i likhet med Frödings "En
ghasel", drag av persiskt versmått, men till skillnad
från förlagan är det inte gallret som
på detta sätt framhävs, utan den
själsliga befrielsen. Denna verbala och tematiska
variation i fjärde versraden bidrar till att ge
kvädet en dröjande karaktär, vilket kan vara
avsett att uttrycka diktjagets vilja att hejda stunden i
samband med rubriceringens påtvingade "Avsked".
Här finns sålunda samtidigt ett slags Faust-motiv
invävt, där vardagens fångenskap
kontrasteras mot ögonblickets sinnliga befrielse ("Zum
Augenblicke dürft' ich sagen:/ Verweile doch, du bist
so schön!"; Goethe, Faust II, v
11581 f, uppl 1888 s 316). Johann Wolfgang von
Goethe kan med sitt drama i viss mån ses som en
föregångare till existentialismen; vi har
här valet av livsstrategi (det vill säga
projet ) och en grundläggande strävan
uppåt. Den litterära gestalten och arketypen
"Faust" blir i "Önskestund" (HM s 38), liksom
för Goethe-översättaren Viktor Rydberg
(1828--95), en symbol för människans
frigörelse "från världslig och andlig
träldom". Hos Edfelt sker denna befrielse genom
individens förmåga till kärlek. Invokationen
av Faust förevisar, då den sätts i samband
med musik och själens frälsning, även
likheter med diktjagets åkallan av Orfeus i
"Purgatorium VII" (ID s 23). Båda de nyss
nämnda karaktärerna utgör, i enlighet med
Jungs lära, ett slags ställföreträdande
Kristusfigurer hos Edfelt. Samma fångenskapstema
går igen i "Grottekvarn" (VL s 17), där rubriken
uppenbarligen anspelar på ett föremål
känt från Rydbergs sociala tendensdikt "Den nya
Grottesången" (uppl 1914 s 208), vars centrala
symbolik i sin tur anknyter till den fornisländska
poesin.
I kärleksdikten "Nocturne" (ID s 33) har Edfelt
smitt om gallret till rustning, men innebörden är
densamma. Man erinrar sig Mestertons ovan citerade ord (1932
s 46) om könsaktens tillfälliga gemenskap och den
egna personligheten såsom ett fängelse.
Detta är vår mänskliga
mission.
Jag vill veta, vad du är och
blir
-- innan dagen i kommandoton
fäller nattens öppnade visir.
Bakom strofens andra rad klingar sannolikt en hymn i 1819
års svenska psalmbok (nr 6:1), där ett
avsnitt lyder: "Du är och blir i
evighet,/ Högt öfver menskotanka." Kombinationen
av identiska ord hos Edfelt ger här upphov till ett
verbalt alludem. Samtidigt anspelar ovanstående
avsnitt ur "Nocturne" ordagrant ("Jag vill veta", "innan
dagen" -- "innan [...] dag"), syntaktiskt
(topikaliseringen), semantiskt ("ditt namn" -- "vad du
är och blir") och tematiskt (albastämningen)
på Bertil Malmbergs (1889--1958) dikt
"Förvandling" (1927 s 52), där ett avsnitt lyder:
"Jag vill veta ditt namn. [...] Jag vill
känna, innan det grånar till
dag,/ ditt främmande, sällsamma
hjärtas slag." Det är värt att notera hur den
äldre skalden, i likhet med många av Edfelts
dikter, skildrar dygnets ljusa timmar såsom
jämförelsevis mattare och mera upplösta i
konturerna än natten.
Ytterligare ett motiv med anknytning till romantiken och
ytterst fornegyptisk Isis-kult är den livsgåta
som förklaras vid ett tillfälle av plötslig
klarhet -- hos Edfelt under kärleksakten eller i
dödsögonblicket: "De stunder slöjan slets i
stycken/ av någon väldig hand", heter det i
"Mannen frågar 2" (EK s 26). Uppfattningen av
tillvaron såsom en skenvärld genomlyser en stor
del av skaldens mogna lyrik, till exempel "Preludium" (HM s
5): "Låt aldrig blända dig av ytan bara!" Mot
slutet av 30-talet och det följande decenniet knyter
Edfelt denna typ av bildspråk till Jungs
kollektivt omedvetna, men symboliken kan
även föras tillbaka på Platon.
I "Osynligt land" (SR s 85) uppdagas med
nyplatonsk belysning, det vill säga med anspelning
på Plotinos, frigörelsen från allt
förfång såsom en emanation av det godas
idé
Stundom en avglans
faller
också till oss -- så blond,
att den kan utplåna galler,
sträckbänk och dödstillstånd!
Längtans blå. Typiskt är hur
Bertil Malmberg, i Paul Ver laines (1844--96)
efterföljd, använder enbart den svartvita skalans
nyanseringar; detta är likaledes ofta fallet hos
Edfelt, vilken kan komplettera med någon enstaka
kulör, företrädesvis blått, som
då gärna används i synestesier. Denna
komponent dominerar färgskalan i impressionistisk och
expressionistik bildkonst, där den, enligt Lagerroth
(1978 s 125 f), "har ansetts uttrycka melankoli
eller dödsmärkthet". Blått har en
särställning även i romantisk litteratur,
exempelvis hos Friedrich von Hardenberg, Novalis (1772 -
1801), som myntade uttrycket "die blaue Blume", och hos
Stagnelius, som i Liljor i Saron (SS 2)
låter nämnda kulör framhäva dikternas
religiösa tematik.
Edfelt förknippar i hög grad blått med
skymning (såsom en symbol för dödens
närhet) och fåfäng längtan. Vidare
uttrycker färgen sensualitet, samtidigt som den
ansluter till drömmens landskap och ställs i
kontrast till själens fångenskap. Dess
symbolvärde sammanfaller med den som representeras av
den blåa klädnaden på många
målningar med religiösa motiv.
"Bräckliga
förbund och blå
siesta,/ tråd, som spanns, är du
för skör och fin?" undrar jaget i "Sakrament" (HM
s 83) angående den sinnliga relationen till ett
kvinnligt du, Märk hur färgordet här
framhävs av konsonant- och vokalljudens respektive
alitteration. I "Aftonbön" (VL s 48) heter det med
apostrof av skymningen, som har frälsande kraft: "Svep
en spetälsk i din blå burnus!"
Dikten "'Ty ett barn varder oss fött'" (SR s 73), vars
rubrik är ett citat från Jesaja 9:6, kontrasterar
vardagens grå tristess och den militära
uniformeringen mot det frälsande blodets och himlens
färger, medan ett centralt avsnitt ur berättelsen
om Noa (1 Mos 8:4), det om hur arken efter syndafloden
strandade på berget Ararat, utgör intertext:
Ack, skall du, en robot i
måndagsgrått,
bli tränad i stövel-anda?
Eller skall du i purpur och
regnbågsblått
på drömmens Ararat landa?
Liksom dygnsvilan i många dikter är en
traditionell bild för döden, blir den
litterärt gestaltade resan en symbol för livet.
Detta tema finner vi i "Orosfågel" (HM s 45), som
skildrar skymningen men också människans
dödsmärkthet:
Skumma individer, blåa
gränder,
herrskap, som ur usla brunnar ösa,
känna till vad jag har haft för händer,
då jag drivit mot det bottenlösa.
Genom det ordagranna citatet ("ur usla brunnar ösa")
från Johan Olof Wallins julpsalm "War helsad,
sköna morgonstund" (nr 55, 1819) framhäver dikten
dygnets och livets växelspel. "Reseberättelse" (ID
s 49) återger en liknande tematik, där jaget i
anslutning till Herakleitos uppfattning erfar hur allt
förbyts i sin motsats: "Vi som gjort vår
blå seglats,/ mötas nu på
spökens låga/ tummelplats." Sålunda
gestaltas hur ett skeende utanför den dagliga tillvaron
med tiden leder till tristess och vånda. I "Beredelse"
(ID s 85) förenas expressionistisk färgsymbolik
med ett traditionellt bildspråk för döden:
"En fågel flög i denna
blåa kvällning/ mot annat land,
mot annan latitud." Metaforiken kan jämföras med
Stagnelius "Flyttfåglarne" (SS 2 s 435), där det
är den gyllene färgen som, tvärtemot
stämningsläget i Edfelts dikt, representerar
själens frälsning.
I anslutning till resesymboliken leder "Atlantkust" (VL s
61) tankarna till schweizaren Arnold Böck lins
(1827--1901) välkända 1800-talsmålning
"Insel des Todes" ("Dödens ö"):
Så bottenlöst blev rymdens
blå,
och pinjemörk föll natten på.
-- Nyss lade fiskarn ut från land
med kvällens sken på barkad hand.
Fortsättningsvis alluderar sannolikt texten
("aftonsång", "bräcklighet vårt underlag")
på både Goethes "Wandrers Nachtlied" (Werke I)
och Erik Gustaf Geijers ävenledes korta dikt "På
nyårsdagen 1838", vars välkända upptakt
lyder: "Ensam i bräcklig farkost
vågar/ Seglaren sig på det vida haf"...
Också i "Bestämmelse" (SR s 37) skildrar Edfelt
människans existentiella villkor med en liknande
metafor, där dödsångesten utgör tema:
Längre än till Kina
eller blå Peru
sträcker döden sina
färder -- ängslas du?
Tonerna utgör i detta sammanhang en föraning om
döden: "O, bered dig, vira/ dig en krans av
sång!" Resesymboliken återkommer i
"Räkenskap" (SR s 101), där tid, platser och
människor förblir anonyma genom hela dikten, medan
Aldebaran, den ljusstarkaste himlakroppen i
stjärnbilden Oxen, står namngiven. Sålunda
kontrasteras, liksom annorstädes hos skalden, det
tillfälliga, utbytbara mot det eviga och orubbliga:
"Själ, som ur tid och rum/ försätts en
gång: du såg/ dess blå
mysterium?" I "Nocturne" (EK s 49) förenas på
liknande sätt den blåa färgen med en
allusion på Odysseus farofyllda havsseglingar i
Odysséen (12:73--126, 222--263, uppl
1908 ss 145 f, 148 f). Döden utgör i
anförda rader en kraft som helar och frälser
från det onda:
Charybdis eller
Scylla,
till intet blir ert hot!
Blå rymd vårt bröst skall
fylla,
sval jord skall ge oss bot.
-- Djup är du, mylla
vid livets rot!
Även "Solnedgång" (EK s 93) skildrar den eviga
vilan i anslutning till en särskild färgnyans;
liksom en ikon står i förbindelse med evigheten
utgör mörkret en del av skymningen: "Väv oss
en bård av drömmar, öppna din
blå triptyk,/ kväll som
förtonar i natt, o, väv oss drömmar!"
På liknande sätt förknippar Edfelt
blått med det evigt bestående även i
"Galgenfrist" (SR s 39), vars andra strof anspelar
på syn, doft och hörsel i nämnd ordning och
anknyter det varaktiga till det temporära:
Blå morgon, värd
att lova!
Milt doftar vårens vin.
-- Då hör han dödens dova,
förstämda tamburin.
"Kontrapunkt" (SR s 23) återger likaledes den
musikaliska upplevelsen i ett oändlighetsperspektiv,
vilket ytterligare framhävs av den intertextuella
dialogen med Fröding: "Detta är evigt:
blåa sund/ och
säv som entonigt
susar ". Samma slags tema förekommer i
"En vinter lägges nu i grav..." (SR s 79), där
läkarsymboliken ("gör [...] sin rond") markerar
hur människan så att säga befinner sig i
dödens väntrum, medan det religiösa hoppet,
uttryckt genom en allusion på Paulus bevingade ord i
brevet till filipperna (4:7: "Guds frid, som
övergår allt förstånd"), gäckas:
Där gapar klyftan, hård och
vass,
bar över allt förstånd;
och vinden, isig, snål och krass,
gör tätare sin rond.
-- O, när förvandlas den en gång,
när svepes själens hus
i grönska och i fågelsång
och blåa källors sus?
Med anknytning till nämnda litterära allusioner
gestaltar Edfelt hur livets oro förbyts i själslig
vila, vilket är ett centralt motiv genom stora delar av
skaldens lyrik, såsom vi skall se i det följande.
Själslig
pånyttfödelse
Även människans kluvenhet i andligt och
materiellt är ett vanligt tema hos Edfelt, som i
romantikens efterföljd gärna anknyter till
medvetandets dubbla natur. Ett flertal formuleringar ur
"Vagga, väg och grav" (SR s 75) tycks i detta
sammanhang utgöra en replik till Erik Blom bergs
(1894--1965) dikt "Människans hem" (1920 s 15),
där en strof lyder:
Marken och mullen och mörkret,
varför älskar jag dem?
-- Stjärnorna vandra så fjärran.
Jorden är människans hem.
Hos postsymbolisten återkommer, såsom ett
tematiskt alludem, kontrasten mellan det materiella och det
överjordiska men med en delvis ny, djuppsykologisk
innebörd, medan de båda inledande strofernas
första och sista rad, liksom uttrycket "människa",
verbalt alluderar på Blombergs dikt:
Här på jorden
skall du bo!
Buren vid en kvinnas hjärta,
födes du i blod med smärta,
människa och embryo!
Här på jorden skall du bo!
Detta är ditt enda
hem.
Pest och renhet åren andas.
Gåtfullt jord och ande blandas.
Liljor gro i bottenslem.
Detta är ditt enda
hem.
Blomman. I likhet med Atterboms "Neckliljan"
(uppl 1968 s 82) och blommorna i Strindbergs Ett
drömspel (1902), låter Edfelt stundom
människans andel i såväl jordiskt som
himmelskt symboliseras av växtlighet, något som
kan återföras på romantikens organiska
bildspråk men också på Jungs resonemang
kring självet (GW 9:1 s 204). Metaforiken
i "Largo" (ID s 37) ansluter samtidigt till urgamla
föreställningar om ögat såsom
själens spegel och att allt i den sublunariska
världen är förgängligt. I nämnda
dikt låter skalden kvinnan bli till en symbol för
jorden (den stora modern är ytterligare en av Jungs
arketyper), medan ögat, som reflekterar månen,
metaforiskt förvandlas till ett spegelblankt vattendrag
med en vit näckros:
[...] Gäa,
fick jag uppstå bara för att dö,
jag som djupt förtrollad sett nymphæa
alba i ett ögas stilla sjö?
Här har vi skenbart något av Swedenborgs
korrespondenslära med dess förbindelse mellan
andligt och materiellt, mellan människokroppen och
universum. En liknande metafor finner vi i Strindbergs
kammarspel Spöksonaten, där Studenten
jämför blommorna i hyacintrummet med
världsalltets uppbyggnad och på Frökens
fråga var han sett allt detta svarar (s 197):
"Låt mig tänka! -- I Edra ögon! -- Det
är således en avbild av Kosmos..." Vår
intertextuella jämförelse skulle kanske te sig
aningen långsökt, om inte Edfelt hade kallat sin
dikt "Largo", en musikterm som avser en långsam
grundrytm, och som kan knytas till det kontrasterande
partiet i Beethovens sonatform, vars sammansatta struktur
torde ha inspirerat Strindberg till titeln
"Spöksonaten". Men det är inte
äktenskapsproblematiken som diktjaget hos Edfelt
beklagar sig över, utan snarare att förbindelsen
blivit kortvarig. Bakom strofen ljuder dessutom en svag
genklang från Karlfeldts kväde "Sub luna" (1927 s
38) med dess förgängelsemetaforik.
Blomman i Edfelts "Largo" kan uppfattas såsom en
symbol för det mänskliga själslivet, som ju
enligt psykoanalytiska teorier har sin frånvända
nattsida, sina rötter. Jung (1964 s 64) använder
själv denna typ av bildspråk, när han
hävdar att det inte är någon större
skillnad mellan organiskt och psykiskt växande: "There
is no difference in principle between organic and psychic
growth. As a plant produces its flower, so the psyche
creates its symbols. Every dream is evidence of this
process." Enligt analytikern (s 38, jfr s 67)
återger vårt omedvetna inte bara sådant vi
har upplevt, utan nyskapar också
föreställningar: "They grow up from the dark
depths of the mind like a lotus and form a most important
part of the subliminal psyche." En bild som Edfelt
förknippar med barndomen, i analogi med Stagnelius
doftande nattviol och liksom Prousts madeleinekaka (uppl
1987 s 43 ff) utgör vad Jung kallar en
avtryckarimpuls för minnet, är de "i
dunklet" lysande "gula" "lejongapen". Inledningsstrofen till
dikten "Vid rötterna" (SR s 21) lyder:
De ting vi känt med barnets
händer,
de glänste en gång makalöst:
de gula lejongapens tänder,
källvattnet som vi sakta öst --
När skalden under 40-talet har börjat
fjärma sig från Eliots opersonlighetsdoktrin,
är det framför allt ynglingaåren i
Västergötland som gör sig gällande,
exempelvis i dikterna "Minne" (EK s 63), "Ungdom" (EK s
65) och "Landsvägsliv" (BE s 48). I "Dokument" (EK
s 53) omtalar Edfelt, med ännu en anspelning på
sin uppväxt, "örten som sände sin doft,
när dess blad blev smulat". Nämnda period i
människans utveckling innehar, som bekant, en
särställning inte bara hos romantikerna utan
även inom psykoanalysen. Enligt Freud (övers 1927
s 88 ff) är barndomsminnet en vanlig
"drömkälla". Såsom exempel härpå
nämner han "ett gult lejon", vilket en kollega brukade
drömma om, och vilket visade sig ha varit en leksak
denne haft i unga år. För Jung (GW 9:1
s 204) är lejonet, liksom lotusen och rosen, en
symbol för självets arketyp, vilken omfattar
såväl medvetandets kärna som den
överordnade personligheten.
Flödet. Andra symboler med
ursprungsladdad betydelse hos Edfelt är
roten och källan, vilka
på samma gång avser det undermedvetna. I
"Lyssnaren" (VL s 106) beskrivs en "ton, som är
modersmakt/ och med en bölja
släkt". Denna symbolik syftar inte bara på allt
levandes härstamning från havsdjupen, utan
också på individens längtan efter den
vattenvärld, som var dess tillvaro innan födseln.
En sådan tillbakasträvan brukar inom
psykoanalysen benämnas regressus ad
uterus. En liknande metafor återkommer i
"Källan I" (SR s 97):
Till livets
föryngringskälla
fann ingen järnhäl en stig.
-- Dess modersflöden välla.
Dess kraft är evinnerlig.
"Källan II" (SR s 99) anknyter till samma
ursprungstema:
-- Sången stiger mellan
rop under dödens fot:
sorlet från moderskällan,
livet vid livets rot.
I "Rubicon" (ID s 27) låter Edfelt
överskriften paratextuellt accentuera ursprungstemat,
vars allmängiltiga prägel understryks av den
åsyftade historiska händelsen, en vanlig form av
sammankoppling för 30-talsskaldens allusioner. Floden i
norra Italien -- numera ett obetydligt vattendrag som dock
alltjämt mynnar i Adriatiska havet -- var den
provinsiella gräns Julius Cæsar måste
passera, då han år 49 f Kr
återvände från Gallia cisalpina för
att med sina legioner ta makten i huvudstaden Rom. Eftersom
han därmed lämnade det område inom vilket
han hade rätt att uppträda som militär
befälhavare och således påbörjade
inbördeskriget, lär han för att markera det
oåterkalleliga i sin handling ha yttrat de numera
bevingade orden: "Alea iacta est" ("Tärningen är
kastad"). Inom djuppsykologin symboliserar
överskridandet av ett vattendrag en fundamental
förändring av ett tillstånd, och det är
detta som Edfelts "Rubicon" på ett själsligt plan
handlar om eller, mera konkret, det slutgiltiga uppbrottet
ur ett äktenskapligt förhållande till
förmån för en ny passion; inte heller
då kan man vända åter:
Följer du mig nu, tar du min hand,
får du lämna sjurumslägenheten,
offra hänsyn och familjeband,
kandelabrarna och lyxtapeten.s
Dikten syftar fortsättningsvis på den erotiska
driften ("Något som är starkare än vi/
måste föra oss ur fångenskapen"), som i
enlighet med en psykoanalytisk och tidstypisk uppfattning
kan ses som en själslig befriare. Formuleringen
"Vägen är i natt förföriskt fri,/ och i
dunklet lysa lejongapen", vars
sistnämnda bildled uppenbarligen avser växten
antirrhínum május, skulle
också kunna utgöra en allusion på Dante,
som i inledningen till La Commedia, där
han gått vilse i en mörk skog, möter
några allegoriska vilddjur, varav ett är ett
lejon, de övriga en leopard och en varginna, vilka man
antar representerar tre av dödssynderna, nämligen
högmod, vällust och girighet. I Edfelts dikt,
där jaget räcker handen till en redan gift kvinna,
är det snarast fråga om synden otukt. 'Lejonet'
är samtidigt en alkemistisk symbol, som korresponderar
med kvicksilveroxid och inledningsvis förekommer i
Goethes Faust (v 1042, uppl 1958
s 51), där det såsom den ena kontrahenten i
en kemisk förening förmedlar ett erotiskt budskap:
"Da ward ein rother Leu, ein kühner
Freyer". Den gula blomman hos Edfelt -- även vita och
röda förekommer i naturen -- kan i analogi med
ovanstående resonemang utgöra en symbol för
den konstnärliga kraften eller det kollektivt
omedvetna; dess färg svarar även mot den
harmoniska förening av motsatser som alkemisterna
såg i ädelmetallen guld. Samtidigt har vi
här något av en freudiansk symbol. I
Vorlesungen zur Einführung in die Psychoanalyse
(GS 7 s 160) skriver den österrikiske
analytikern följande: "Wilde Tiere
bedeuten sinnlich erregte Menschen, des weiteren böse
Triebe, Leidengeschaften. Blüten und
Blumen bezeichnen das Genitale des Weibes oder
spezieller die Jungfräulichkeit." Lågan ("i
dunklet lysa lejongapen") är på motsvarande
sätt en fallossymbol (s 165). Likaså
anspelar den komprimerade allusionen "Stjärnans lans"
(där det kristna evangeliet sammanfattas med två
ord) på jungianska arketyper, samtidigt som även
denna formulering tycks utgöra en freudiansk symbol och
dessutom anknyter till det historiska temat i rubriken.
Edfelts dikt "Rubicon" ingår i en svit betitlad
"Legend", vilken följer omedelbart på den
inledande diktcykeln "Purgatorium" i samlingen I denna
natt och avslutas med dikten "Fosterland" (s 41).
Detta ger oss ånyo ett kompositionellt alludem med
anknyting till Dante; liksom i La Commedia
börjar färden genom Limbo i ett kompakt
mörker, där vi får ta del av människors
lidanden, och slutar hos ledsagerskan i Empyréen, av
Edfelt benämnd "fosterland". Här såsom ofta
annars vänder sig postsymbolisten i sitt tilltal direkt
till själen, något som eventuellt kan sättas
i samband med influenser från franskspråkig
litteratur, där "âme" betyder båda
"själ" och "älskade". Samma typ av apostrof ("o
själ") finns emellertid också hos Stagnelius i
dikten "Flyttfåglarne" (SS 2 s 435), vars tema att
återvända till ursprunget är detsamma som
hos Edfelt, men syftningen saknar dennes erotiska underton.
Samtliga texter i "Legend" anspelar på vatten i
någon form, förutom diktrubriken "Rubicon" (under
vilken sjömanstermen "kasta loss" förekommer),
nämns "havet", "strand", "vada", "värmeflod" (i
två dikter), "Regnet", "sjö", "älv",
"svallvåg", "flöde" och så vidare. Det
skildrade vattnet kan sägas förena de olika
enheterna, samtidigt som det bildar en kontrast till det
torra klimatet i den föregående avdelningen,
benämnd "Purgatorium", där skalden på sin
höjd omnämner "den ofruktbara stranden" och
"Kokytos", dödsrikets sjö -- hos Dante frusen till
is. Detta bildspråk, som mot varandra ställer
fruktbarhet och ett sterilt landskap, skulle kunna ses som
en influens från T S Eliots The Waste
Land. Genom skildringen av okända djup
("Fosterland", ID s 41: "bottenlösa svallvåg,
dunkla flöde") alluderar metaforiken även på
det omedvetna. Samtidigt genomströmmar den
älskades andedräkt universum på ett
sätt som kan påminna om Stagnelius dikt
"Suckarnes mystèr" (SS 2 s 439); därmed
anknyter detta bildspråk indirekt till Romarbrevet
8:22. Uppfattningen att världen andas går i
västerländsk tradition ytterst tillbaka på
försokratikern Anaximenes (ca 500 f Kr), som
hävdade att urelementet var luft (Diels fragment 2 och
3, uppl 1956 s 95 f). Edfelts båda diktcykler
"Purgatorium" och "Legend" förenas även av
versmåttet, som är femfotad troké
konsekvent uppdelad på tre korsrimmade strofer om
vardera fyra rader (i den senare avdelningen ibland fem
takter medräknat katalex).
Det ursprungligen religiösa bildspråket,
där själens förening med Gud liknas vid en
flods uppgång i havet, finner vi stundom även hos
Edfelt: "Plötsligt blev du större än du
själv:/ skådeplats för kärleken och
döden,/ fåra för en
övermänsklig älv!" heter det
i "Fosterland" (ID s 41). Metaforen, som var vanlig under
romantiken, förekommer utom hos medeltidsdiktaren Dante
även hos Friedrich Nietzsche (uppl 1893 s 10):
"Wahrlich, ein schmutziger Strom ist der
Mensch. [...] Seht, ich lehre euch den
Uebermenschen: der ist dies
Meer, in ihm kan eure grosse Verachtung
untergehn." Förutom mystikerns längtan efter
uppgående i en större totalitet har som synes
även övermänniskotematiken en viss yttre
likhet med "Largo", där metaforen snarast används
som motvikt till den nazistiska propagandan. Edfelts dikt
konkretiserar uteslutande en själarnas förening
och skildrar därför inte någon upptagande
enhet. Sådana vattenmassor anträffar man i den
dödsspeglande dikten "Ensamhetens hav" (ID s 77),
där rubriken överensstämmer med en
formulering ur Karin Boyes dikt "Ögonen är
vårt öde" (1935 s 34). Inledningsraden
("Men åren gå, och ensamheten
växer") tycks vara en allusion på upptakten till
Malmbergs dikt "Hemma III" (1927 s 71): "Men
tiden flyr, och fristen är till ända".
Förutom anslagets syntaktiska och verbala
överensstämmelser har de båda
postsymbolistiska texterna en sinsemellan liknande rytmisk
struktur, det vill säga femtaktig jamb med
hyperkatalektiska inslag (vissa partier hos Malmberg avviker
något från detta grundschema). Citatets
inledande konjunktion markerar hur den äldre skaldens
kväde utgör en del av en diktcykel (såsom
också framgår av den romerska numreringen),
medan samma ord hos Edfelt syftar till att framhäva den
intertextuella dialogen, där diskursen kan sägas
ingå i ett större sammanhang.
I nästkommande versrad ("Du
står en dag vid stranden av dess
hav ") finns likaledes ett eko från Malmberg,
vars dikt "Sångerna om mandomens ångest I" (1927
s 35) börjar: "Nu är den timme slagen, då
du står / vid stranden av
en dimmig älv ". Det är
inte bara ordval och metaforik som gör att de
båda avsnitten erinrar om varandra, utan också
själva grundmotivet, gestaltningen av en livskris i
existentiell belysning. Liksom älven hos Malmberg blir
till en ocean i Edfelts tappning, får den yngre
skaldens text en mer allmängiltig betydelse. Det
alkemistiska tema som, förutom i "Ensamhetens hav",
också anträffas i dikterna "Gåtfulla
stund..." (VL s 82), "Insegel" (SR s 103) och "Pulvis et
umbra --" (EK s 81) är likaså traditionellt och
skulle i nämnda fall kunna härstamma från
Stagnelius eller Jung.
Stjärnorna. Bilderna på
stjärnhimlen blir hos Edfelt en symbol för
manifestationen av det omedvetnas arketyper, vilka är
gemensamma för hela mänskligheten. Jung (1964
s 64) jämför på liknande sätt
våra drömbilder med stjärnornas svaga ljus,
vilket fördunklas av det sken som kommer från
medvetandet: "That is why dreams seem to skip the very
points that are most important to the conscious mind, and
seem rather to manifest the 'fringe of consciousness,' like
the faint gleam of stars during a total eclipse of the sun."
Edfelts intresse för stjärnhimlen kan också
ha antika förebilder, till exempel skalden Horatius. I
"Nu sopar dödens kvast" (ID s 81) och
"Blodförgiftning" (VL s 42) använder
postsymbolisten den romerska benämningen på
Sirius: "Hundstjärnan andas hån och spott!"
respektive "Hundstjärnan är vårt tecken och
vår regel". Gestaltningen av himlakropparna anknyter
även till romantikens intresse för astrologisk
mysticism och det fjärran avlägsna.
Intrycket av dessa symbolers ständiga närvaro
synliggörs i "Imago" (HM s 73) genom en intertext,
vilken enligt Lagerroth (1993 s 171 f)
närmast anknyter till Dantes "Purgatorio", där
pilgrimen i första sången får syn på
planeten Venus. Annars har vi ju här en scen ur
Johannesevangeliets sjunde kapitel (7:1), där
frälsaren inväntar korsfästelsen; med
profetiskt tonfall låter Edfelt den ensamme vandraren
återuppleva födelseögonblicket med
konstellationen över Betlehem (Matt 2:2): "En
plågad man, som genomströvat
dyster/ terräng, skall se en stjärna lysa
klart." Själva ordalydelsen alluderar på
Jesaja 9:2, som ger följande framtidsvision:
Det folk, som vandrar i
mörkret,
skall se ett stort ljus;
ja, över dem som bo i dödsskuggans land
skall ett ljus skina klart.
Utsikten till frälsning har i Edfelts "Sakrament"
(HM s 83), såsom alltid hos denne skald, anknytning
till den sinnliga kärleken: "Oss har dödens
nära sorl bedövat,/ stjärnor ha på
höstens firmament/ ofattbara valv och broar
spänt."
Himlakropparna kan dock stundtals äga en fientlig
uppsyn, vilket är fallet i "Jordisk kris" (AU s 18),
med dess religiöst inspirerade tematik och lakoniska
tonfall i Bo Bergmans anda: "Stjärnorna betrakta/ oss
en sträng minut". Ett annat exempel finner vi i
"Gavott" (AU s 54) från samma år:
Vem har ej stått med bävan
i onda stjärnors sken [...].
Föraktfullt glittra alla,
och ingens blick är god [...].
En hotfull bild analog med framställningen ovan
förekommer i dikten "Lifvets vilkor" (SS 2 s 438),
där Erik Johan Stagnelius (1793--1823) hävdar att
"stjernorna mitt blod med hämndens blickar
kräfva". När det gäller
förmänskligandet av stjärnhimlen följer
Edfelt en antik tradition, som i Sverige fått sin
renässans under romantiken och kanske främst
representeras av Carl Jonas Love Alm qvist (1793--1866) med
dennes songe "Du går icke ensam" (SS 14
s 88), vari de avlägsna ljusskenen inger
förtröstan.
Fosterland. Att skalden vid 30-talets mitt
tagit upp metaforen fosterland skall, enligt
Pohl (1969 s 229), ses som ett medvetet
ställningstagande mot liknande fascistiska slagord i
Tyskland och Italien. Uttrycket bör emellertid
också, liksom metaforen vatten,
sättas i samband med sådana psykologiska
förklaringsmodeller som betonar jagets längtan
efter en ursprungligare tillvaro i moderlivet såsom en
grundläggande mänsklig egenskap. Hos Edfelt heter
det i "Osynligt land" (SR s 85):
Långt från kommandoropen,
långt från städer i brand,
långt från krevaden och gropen
ligger det, själens land.
Texten understryker det sakrala temat genom metaforer och
rim, som skulle kunna vara hämtade från
religiös diktning ("syster och broder" -- "floder",
"underbar" -- "klar", "morgonen"). I slutstrofen finner vi
ånyo en möjlig referens ("den som blev
varg bland vargar,/ finner du inte
där") till de vilddjur Dante möter på sin
väg genom skogen i inledningen till La
Commedia. Ordvalet anknyter dock snarast till
Matteusevangeliet 10:16, där Jesus uppmanar
lärjungarna att sprida hans budskap över
världen: "Se, jag sänder eder åstad
såsom får mitt in
ibland ulvar." Även annorstädes
hos Edfelt, exempelvis i "Rubicon", står det djuriska
hos människan i kontrast till den andliga upplevelsen
på förklaringens berg, samtidigt som de
biologiska drifterna utgör både ett hinder, som
måste passeras, och en förutsättning
för själva fortlevnaden. Människan är
på samma gång kropp och själ, både
dunkla arketyper och medvetande.
Edfelts syn på kärleken mellan man och kvinna
såsom "vårt enda, rätta
fosterland " erinrar därtill om följande
rader ur Esaias Tegnérs (1782--1846) dikt "Skaldens
hem" (SS 2 s 58), efter förlaga av den danske
romantikern Adam Oehlenschläger (1779 - 1850):
Men dit, kring hvilket alla verldar
ljunga,
det som ej målas kan af menskohand,
som ej förtolkas kan af menskotunga,
hans eviga, hans rätta fosterland:
der inga elementer strida,
i sanningens och fridens stat,
der vänligt sitta vid hvarannans sida
Johannes, Balder och Sokrat [...]; --
dit sträfvar han från grus och töcken,
det anar han i allt hvad stort och skönt [...].
Temat för ovanstående rader är delvis
detsamma som för Tegnérs "Det Eviga" (SS 2 s
25), där skalden i schillersk anda förkunnar sin
tro på det sanna, det goda och det sköna. I den
flera sidor långa "Skaldens hem", som även
innehåller en mängd litterära allusioner,
bland annat på Shakespeare och Goethe, samsas
avslutningsvis, såsom framgår av anförda
rader, kristet och hedniskt, semitiskt och germanskt i ett
mångkulturellt samhälle, måhända
inspirerat av Paulus berömda ord i Brevet till
galaterna (3:28): "Här är icke jude eller grek"...
Bakom Edfelts verbala anspelning på Tegnér kan
man således skymta ett ställningstagande för
judarnas sak, som han engagerade sig för även
på annat sätt. Citatet belyser hur Kierkegaards
Enten -- Eller i flera avseenden ersätts
med en helhetsbejakande förening av motsatser, ett
synsätt som utgjorde själva grunden i de medeltida
alkemisternas andliga strävanden att frambringa guld.
Läsaren skall, med ovanstående historik klar
för sig, upptäcka hur Edfelt i sin dikts hela
gärning ställer ett klassiskt ideal mot nuets
vrångbild. Det handlar om att finna vägen till en
ny renässans, där formspråket åter kan
manifestera en harmonisk enhet mellan det goda, det sanna
och det sköna. Färden går mot källa och
flöde på samma gång, och med hjärtats
puls och blodets kretslopp som princip sker detta under inom
oss. Valet av den antika mytologins hesperider, såsom
en symbol för en stundande kulturell och moralisk
renässans, får ytterligare djupperspektiv, om man
ser dessa Nyx (Nattens) döttrar mot bakgrund av ett
välkänt Stagneliuscitat med antikt ursprung,
vilket återfinns i dennes distika "Vän! i
förödelsens stund" (SS 2 s 54): "sjung i
bedröfvelsens mörker:/ Natten är dagens mor,
Chaos är granne med Gud".
I dikten "Tunnel" (SR s 91) -- som i anslutning till
den romantiske skaldens formulering "när ditt inre af
mörker betäckes" omnämner ett tillfälle,
"då kompakta/ skuggor veko i ens hjärna!" --
alluderar den avslutande uppmaningen "Kaos, föd en
morgonstjärna!" kanske ännu tydligare på
Nietzsche i skriften Also sprach Zarathustra
(uppl 1893 s 15): "Ich sage euch: man muss noch Chaos in
sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu
können. Ich sage euch: ihr habt noch Chaos in euch."
Något liknande har Edfelt framfört även i
"Poeten och samtiden" (1941 s 62), vars uttrycksfulla
metaforik stundom kan erinra om Martin Bubers
bildspråk, när denne i Ich und Du
(1923, uppl 1962 s 113) talar om två förenade
krafter: "Schicksal und Freiheit sind einander angelobt."
Även för Homeros var Ödet en gudomlig
storhet, som dock inte sammanställdes med
människans fria vilja utan med alltings
förgänglighet. Edfelt betonar i detta sammanhang
grekernas kosmos: "Aldrig var det mer angeläget att
framhålla ordningens nödvändighet än i
de tider, då kaos stod vid tröskeln. Sist och
slutligen måste sången leva och andas under
dubbelstjärnorna Frihet och Ordning."
Sammanfattning
Enligt essän "Marginalia" (1943) intar
bildspråket en särställning i Edfelts
poetik. Detta stilmedel anknyter inte bara metodiskt till
strömningar i tiden, utan också, genom
övertagna detaljer, till betydligt äldre
litteratur. Många teman och symboler (till exempel
kärlekslågan, flodernas uppgång i
havet, älskarens vin, själens instrument,
skogsorgeln, kopparhimlen, livet som ett
skådespel och det inre gallret ),
liksom ett flertal mer eller mindre direkta citat, visar sig
kunna föras tillbaka på ett forntida ursprung men
förekommer under senare epoker också hos
exempelvis Dante, Shakespeare, Stiernhielm, Stagnelius,
Kierkegaard, Baudelaire, Nietzsche, Fröding och
Karlfeldt. 30-talsskaldens användning av traditionella
bildspråkselement kan även sättas i samband
med Jungs lära om arketyper. Natten
är en annan central symbol; liksom inom den kristna
mystiken kan den hos Edfelt betyda såväl
undergång som själslig pånyttfödelse.
Detsamma gäller bildspråket för
vatten och eld.
Ett annat återkommande tema utgör nedstigandet
till underjorden. Motivet, vilket äger motsvarighet hos
litterära namn såsom Homeros, Vergilius, Dante,
Dostojevskij och Strindberg, har även erhållit
musikalisk gestaltning. Mytens Orfeus ersätter i
30-talskaldens poetiska universum Kristus. Både
ascensionen och descensionen är viktiga rörelser i
Edfelts lyrik, där förklaringsberget såsom
den ena av dessa två gestaltade motpoler blir en
symbol för den erotiska upplevelsen, medan kontakten
med det omedvetnas djup framstår som än mer
central i skaldens egentliga 40-talsproduktion (1943--47).
Nedstigandet i själens inre har, liksom förlusten
av Eurydike, inte bara intertextuella samband, såsom
antik mytologi och modernismens betoning av det
irrationella, utan kan även, vilket Pohl (1969) och
Lagerroth (1993 ss 181 f, 192 ff) visat, ses mot
bakgrund av yttre, kontextuella händelser, såsom
det spända världsläget 1933--45 samt skaldens
personliga erfarenheter av kvinnan.
Det allt kallare tidsklimatet återges, i anslutning
till medvetandet om dödens närhet, mot bakgrund av
händelser ur passionshistorien. Människans
ångest förknippar skalden såväl med
det förflutna som med det kommande. Detta sker dels
under inflytande av psykoanalysens beskrivning av trauma,
dels mot bakgrund av Hegels dödsmedvetande och
Kierkegaards antagande om existentiell frihet. Likt en
Baudelaire väjer Edfelt inte för att skildra
livets avigsida med dess fasor, vilka återges i form
av drunkning (som också kan ha en erotisk underton),
såsom hos T S Eliot, eller mot bakgrund av en
underjordisk och rumslig symbolik, där världen
betraktas som ett hotellrum, en skola, ett sjukhus, en
teaterscen, ett fängelse eller ett dårhus.
Bildspråket följer mönster från
såväl barock och romantik som tidig symbolism och
svensk expressionism. Mot jagets instängdhet i det
timliga ställer Edfelt en högre form av tillvaro,
vilken kan uppnås genom känslogemenskapen med ett
subjekt av motsatt kön. Väl medveten om resonansen
i sin metaforik liknar han den själsliga och kroppsliga
föreningen vid ett återfunnet fosterland. De
många dubbelexponeringarna, liksom allusionerna
på bland annat Bibeln och Dante, i
"Förklaringsberg" (HM s 75) bidrar till
föreställningar om gränsöverskridande
och förstärker diktens ascensionstema.
Döda ting och abstrakta begrepp apostroferas ofta
hos Edfelt, gärna i form av en religiös
invokation, vilket skapar känslan av att textens
universum är besjälat; något som, när
det gäller apostroferingarna, kan leda tankarna till
Pär Lagerkvists expressionistiska lyrik. De
människor som befolkar tillvaron har av Edfelt,
möjligen utifrån samma förebild, reducerats
till någon enstaka egenskap eller kroppsdel och
är, liksom i Platons dialog Lagarna,
utsatta för högre makters cyniska spel. Även
Guds närvaro kan representeras av en hand eller ett
redskap. Tillsammans med de fyra elementen ger detta
stilgrepp, som kallas synekdoke, ett
partikulärt och reducerat intryck, som påminner
om både barock och modernism. Men det besjälade
landskapet förevisar också släktskap med
antika topoi, Shakespeares dramer,
romantikernas lyrik samt Baudelaires "spleen". Likheten med
formen i Birger Sjöbergs Kriser och
kransar (1926) är uppenbar, då man ser
till hopfogandet av själslandskap med konkreta
detaljer; därtill kommer stilistiska drag såsom
nybildningar, genitivmetaforer, dialog och personifikation.
Studerar vi formspråket, finner vi att Edfelt vad
gäller tonfall, normer samt arten av ordval i huvudsak
liknar Bo Bergman, även om han utåt sett
tillhör en annan skolbildning än
vardagstraditionens. Vilhelm Ekelund kan i detta sammanhang
knytas till postsymbolistens användning av
kryptologismer, det vill säga ord som i en större
textmängd får en annan innebörd än den
vanliga, främst på grund av sin relativt
höga frekvens. Tidigare Edfeltforskning har i huvudsak
förbisett betydelsen av impulsgivare som Ernst
Josephson, Gustaf Fröding och Erik Axel Karlfeldt. Ett
annat i sammanhanget underskattat namn är Charles
Baudelaire. Således har vår skald till stor del
hämtat impulser för sin lyrik från symbolism
och expressionism. Vi möter här
både det kosmiskt förstorade jaget
som en bild för den rena känslan och
dubbelprojektionen av landskap och känslostämning.
Under 30- och 40-talen tycks många edfeltska
dikters övergripande struktur, som varken svarar mot
handlingens, tidens eller rummets aristoteliska enhet, ha
tillkommit under inverkan från T S Eliots The
Waste Land (1922), där musikaliska och
psykologiska principer på ett liknande sätt varit
vägledande; liksom diskursen hos den svenske skalden
är det engelskspråkiga poemet polyfont genom att
det består av flera stämmor, som samspelar i ett
slags replikskifte, men också genom att det alluderar
på annan litteratur och härigenom
åstadkommer vad man brukar kalla
dialogicitet. Hos Edfelt förstärks
denna eko-effekt av versernas assonanser och rim (det
sistnämnda förekommer endast undantagsvis hos
Eliot). Dessutom finns tematiska överensstämmelser
med den engelskspråkige skalden, till exempel i
kritiken av det industrialiserade samhället.
Stundom utgår Edfelt från äldre dikters
metriska struktur. Den övertagna rytmen kan,
utifrån skaldens upplevelse av tempo, antas ha
inverkat på andra stämningsskapande faktorer i
hans egen lyrik. Detta gäller "Förklaringsberg",
vilken inte bara i fråga om meter och
rimflätning, utan även vad beträffar ordval,
metaforik och syntax äger påvisbara likheter med
både Sjöbergs "I Ditt allvars famn" (1926
s 22) och Frödings "Atlantis" (1894 s 142).
Intertexternas undergångsstämning samspelar i den
senare tillkomna diskursen effektfullt med ascensionsteman
från Bibeln och Dante.
|